User contributions
For Alex (talk | block log | uploads | logs)
(newest | oldest) View (newer 500 | older 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 10:18, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+26) . . N Translations:Complete manual/409/es (Created page with "'''Enlaces de interés:'''") (current)
- 10:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+66) . . Complete manual/es (Created page with "Si pretendéis hablar acerca de asuntos sensibles en la lista (y hablar de temas de género con frecuencia lo es!), o si la confianza dentro del grupo es crítica para crear l...")
- 10:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+600) . . N Translations:Complete manual/408/es (Created page with "Si pretendéis hablar acerca de asuntos sensibles en la lista (y hablar de temas de género con frecuencia lo es!), o si la confianza dentro del grupo es crítica para crear l...") (current)
- 10:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+122) . . Complete manual/es (Created page with "Ten en cuenta que algunas veces los archivos de una lista pueden ser hechos públicos, y terminar siendo encontrados mediante motores de búsqueda, o ser posteados en varios s...")
- 10:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+770) . . N Translations:Complete manual/407/es (Created page with "Ten en cuenta que algunas veces los archivos de una lista pueden ser hechos públicos, y terminar siendo encontrados mediante motores de búsqueda, o ser posteados en varios s...")
- 10:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+79) . . Complete manual/es (Created page with "'''Cerrada:''' Otra opción es mantener vuestra lista de correo cerrada. En una lista cerrada, la membresía es limitada, y todas las suscriptoras requieren de aprobación ant...")
- 10:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+644) . . N Translations:Complete manual/406/es (Created page with "'''Cerrada:''' Otra opción es mantener vuestra lista de correo cerrada. En una lista cerrada, la membresía es limitada, y todas las suscriptoras requieren de aprobación ant...")
- 10:16, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+182) . . Complete manual/es (Created page with "'''Abierta:''' Una lista abierta permite que cualquiera se suscriba, y una vez que se es miembro de la lista, recibir anuncios y/o participar en cualquier discusión. La suscr...")
- 10:16, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+711) . . N Translations:Complete manual/405/es (Created page with "'''Abierta:''' Una lista abierta permite que cualquiera se suscriba, y una vez que se es miembro de la lista, recibir anuncios y/o participar en cualquier discusión. La suscr...")
- 10:08, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+9) . . Complete manual/es (Created page with "Una vez preparadas para crear vuestra lista de correo, necesitáis decidir si esta va a ser abierta o cerrada.")
- 10:08, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+110) . . N Translations:Complete manual/404/es (Created page with "Una vez preparadas para crear vuestra lista de correo, necesitáis decidir si esta va a ser abierta o cerrada.") (current)
- 10:08, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+5) . . Complete manual/es (Created page with "==== ¿Abierta o cerrada? ====")
- 10:08, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+30) . . N Translations:Complete manual/403/es (Created page with "==== ¿Abierta o cerrada? ====") (current)
- 10:08, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+1,037) . . N Translations:Complete manual/402/es (Created page with "'''Listas cifradas:''' Si queréis un nivel alto de seguridad, hay también la posibilidad de tener listas de correo con cifrado punto-a-punto. Esto, si se usa correctamente e...")
- 09:12, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+41) . . Complete manual/es (Created page with "Si vuestra organización tiene un servidor propio, podéis instalar vuestro propio software para gestionar listas de correo y tener la seguridad de que todas vuestras comunica...")
- 09:12, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+432) . . N Translations:Complete manual/401/es (Created page with "Si vuestra organización tiene un servidor propio, podéis instalar vuestro propio software para gestionar listas de correo y tener la seguridad de que todas vuestras comunica...")
- 09:12, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+4) . . Complete manual/es (Created page with "'''Listas de Autistici:''' http://www.autistici.org/en/services/lists.html")
- 09:12, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+74) . . N Translations:Complete manual/400/es (Created page with "'''Listas de Autistici:''' http://www.autistici.org/en/services/lists.html") (current)
- 09:11, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+4) . . Complete manual/es (Created page with "'''Listas de Aktivix:''' https://lists.aktivix.org/mailman/listinfo")
- 09:11, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+67) . . N Translations:Complete manual/399/es (Created page with "'''Listas de Aktivix:''' https://lists.aktivix.org/mailman/listinfo") (current)
- 09:11, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+4) . . Complete manual/es (Created page with "'''Listas de Riseup:''' https://lists.riseup.net/www/")
- 09:11, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+53) . . N Translations:Complete manual/398/es (Created page with "'''Listas de Riseup:''' https://lists.riseup.net/www/") (current)
- 09:10, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+71) . . Complete manual/es (Created page with "Si en vuestro grupo habéis decidido que necesitáis un canal de comunicación seguro y/o que no queréis usar servicios corporativos, hay algunas buenas alternativas de servi...")
- 09:10, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+689) . . N Translations:Complete manual/397/es (Created page with "Si en vuestro grupo habéis decidido que necesitáis un canal de comunicación seguro y/o que no queréis usar servicios corporativos, hay algunas buenas alternativas de servi...")
- 09:10, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+85) . . Complete manual/es (Created page with "Las listas de correo son una de las formas más antiguas de red social en internet, permitiendo a un grupo tener conversaciones, organizarse e intercambiar información y arch...")
- 09:10, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+398) . . N Translations:Complete manual/396/es (Created page with "Las listas de correo son una de las formas más antiguas de red social en internet, permitiendo a un grupo tener conversaciones, organizarse e intercambiar información y arch...") (current)
- 08:58, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+3) . . Complete manual/es (Created page with "=== Listas de Correo ===")
- 08:58, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+25) . . N Translations:Complete manual/395/es (Created page with "=== Listas de Correo ===") (current)
- 08:51, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+11) . . Complete manual/es (Created page with "== <big>Herramientas para la Colaboración</big> ==")
- 08:51, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+51) . . N Translations:Complete manual/394/es (Created page with "== <big>Herramientas para la Colaboración</big> ==") (current)
- 08:50, 8 February 2016 (diff | hist) . . (-3) . . Complete manual/es
- 08:50, 8 February 2016 (diff | hist) . . (-3) . . Translations:Complete manual/97/es (current)
- 11:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-1) . . Complete manual/es
- 11:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-1) . . Translations:Complete manual/352/es
- 11:45, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+6) . . N Translations:Complete manual/393/es (Created page with "<br />") (current)
- 11:45, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+49) . . Complete manual/es (Created page with "Ahora, en la última sección, detallamos algunas de las herramientas y alternativas que se pueden aplicar en colectivo y redes, para tener una comunicación más segura y má...")
- 11:45, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+391) . . N Translations:Complete manual/392/es (Created page with "Ahora, en la última sección, detallamos algunas de las herramientas y alternativas que se pueden aplicar en colectivo y redes, para tener una comunicación más segura y má...") (current)
- 11:45, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+147) . . Complete manual/es (Created page with "Para el intercambio de conocimientos, la creación de un hackerspace feminista, o la elección de un formato unconference, taller o seminario tiene mucho sentido. Para eventos...")
- 11:45, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+1,129) . . N Translations:Complete manual/391/es (Created page with "Para el intercambio de conocimientos, la creación de un hackerspace feminista, o la elección de un formato unconference, taller o seminario tiene mucho sentido. Para eventos...")
- 11:44, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+34) . . N Translations:Complete manual/390/es (Created page with "center") (current)
- 11:44, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+76) . . Complete manual/es (Created page with "'''Hackerspace feminista:''' Las personas varían en la forma y el tamaño. Lo que a menudo les une es un conjunto de límites que se deciden en forma colectiva (que puede ser...")
- 11:44, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+913) . . N Translations:Complete manual/389/es (Created page with "'''Hackerspace feminista:''' Las personas varían en la forma y el tamaño. Lo que a menudo les une es un conjunto de límites que se deciden en forma colectiva (que puede ser...")
- 11:44, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+34) . . Complete manual/es (Created page with "'''Hacklab, hackerspace o makerspaceː''' Estos son espacios comunitarios con hardware y / o herramientas - grande para la gente que gusta de 'ensuciarse las manos' y jugar co...")
- 11:44, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+590) . . N Translations:Complete manual/388/es (Created page with "'''Hacklab, hackerspace o makerspaceː''' Estos son espacios comunitarios con hardware y / o herramientas - grande para la gente que gusta de 'ensuciarse las manos' y jugar co...")
- 11:43, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+9) . . Complete manual/es (Created page with "Otros tipos de espacios seguros para la experimentación y la tecnología de aprendizaje incluyen:")
- 11:43, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+98) . . N Translations:Complete manual/387/es (Created page with "Otros tipos de espacios seguros para la experimentación y la tecnología de aprendizaje incluyen:") (current)
- 11:43, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+100) . . Complete manual/es (Created page with "'''Residencias:''' De acuerdo con las comunidades de artistas, las residencias red 'proporcionan el tiempo dedicado y el espacio para el trabajo creativo. Más allá de este v...")
- 11:43, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+790) . . N Translations:Complete manual/386/es (Created page with "'''Residencias:''' De acuerdo con las comunidades de artistas, las residencias red 'proporcionan el tiempo dedicado y el espacio para el trabajo creativo. Más allá de este v...")
- 11:43, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+76) . . Complete manual/es (Created page with "'''Seminario:''' Un seminario reúne a un grupo pequeño en reuniones que se centran en un tema en particular. En un seminario, todo el mundo participa activamente, ofrece inf...")
- 11:43, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+876) . . N Translations:Complete manual/385/es (Created page with "'''Seminario:''' Un seminario reúne a un grupo pequeño en reuniones que se centran en un tema en particular. En un seminario, todo el mundo participa activamente, ofrece inf...")
- 11:42, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+762) . . N Translations:Complete manual/384/es (Created page with "'''Sprint:''' una carrera de velocidad es una reunión de personas que participan en un proyecto específico para fomentar el desarrollo enfocado a algún aspecto del proyecto...")
- 11:41, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+41) . . N Translations:Complete manual/383/es (Created page with "[File:Keralahackaton 2.jpg|450px|center]]") (current)
- 11:41, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+126) . . Complete manual/es (Created page with "'''Hackaton:''' Con su lema general "de programación hasta que alguien cae de cansancio', hackear eventos puede mezclar diferentes grupos - como las organizaciones no guberna...")
- 11:41, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+1,117) . . N Translations:Complete manual/382/es (Created page with "'''Hackaton:''' Con su lema general "de programación hasta que alguien cae de cansancio', hackear eventos puede mezclar diferentes grupos - como las organizaciones no guberna...")
- 11:41, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+120) . . Complete manual/es (Created page with "'''Taller: ''' consiste en la transferencia de habilidades o conocimientos en una sesión interactiva. Existen muchas metodologías de talleres posibles. Los talleres pueden s...")
- 11:41, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+862) . . N Translations:Complete manual/381/es (Created page with "'''Taller: ''' consiste en la transferencia de habilidades o conocimientos en una sesión interactiva. Existen muchas metodologías de talleres posibles. Los talleres pueden s...")
- 11:41, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+114) . . Complete manual/es (Created page with "'''Un-Conferencia:''' ayuda a las personas para hacer las conexiones, compartir conocimientos, colaborar y inspirar a los demás. Para participar, se anima a las participantes...")
- 11:41, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+1,037) . . N Translations:Complete manual/380/es (Created page with "'''Un-Conferencia:''' ayuda a las personas para hacer las conexiones, compartir conocimientos, colaborar y inspirar a los demás. Para participar, se anima a las participantes...")
- 11:40, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+47) . . Complete manual/es (Created page with "Hay muchas y diferentes formas de organización de eventos. Algunos de los más populares en el software libre y las comunidades relacionados con la tecnología son:")
- 11:40, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+165) . . N Translations:Complete manual/379/es (Created page with "Hay muchas y diferentes formas de organización de eventos. Algunos de los más populares en el software libre y las comunidades relacionados con la tecnología son:") (current)
- 11:40, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+28) . . Complete manual/es (Created page with "*¿Que estás tratando de hacer? ¿Qué formato apoyará mejor a esta actividad? * ¿Cuáles son las necesidades de las participantes, habilidades, experiencias y preferencias...")
- 11:40, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+407) . . N Translations:Complete manual/378/es (Created page with "*¿Que estás tratando de hacer? ¿Qué formato apoyará mejor a esta actividad? * ¿Cuáles son las necesidades de las participantes, habilidades, experiencias y preferencias...")
- 11:39, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+28) . . Complete manual/es (Created page with "Una vez que se han asentado las preguntas básicas sobre lo que se está diseñado para llevarse a cabo, y a quiénes deseas invitar, es el momento de pensar en el formato del...")
- 11:39, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+277) . . N Translations:Complete manual/377/es (Created page with "Una vez que se han asentado las preguntas básicas sobre lo que se está diseñado para llevarse a cabo, y a quiénes deseas invitar, es el momento de pensar en el formato del...")
- 11:39, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+13) . . Complete manual/es (Created page with "=== La elección de un formato que se ajuste ===")
- 11:39, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+48) . . N Translations:Complete manual/376/es (Created page with "=== La elección de un formato que se ajuste ===") (current)
- 11:38, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+6) . . N Translations:Complete manual/375/es (Created page with "<br />") (current)
- 11:38, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+93) . . Complete manual/es (Created page with "* No tomar o circular registros de sonido, vídeo o fotos sin el permiso de las presentes Si alguien se encuentra en riesgo externo significativo, entonces no tome fotos en lo...")
- 11:38, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+688) . . N Translations:Complete manual/374/es (Created page with "* No tomar o circular registros de sonido, vídeo o fotos sin el permiso de las presentes Si alguien se encuentra en riesgo externo significativo, entonces no tome fotos en lo...")
- 11:37, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+23) . . Complete manual/es (Created page with "Y no menos importante, el código de conducta debe incluir un acuerdo sobre cómo las participantes respetarán a otras participantes y su derecho a la privacidad. Algunas pau...")
- 11:37, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+219) . . N Translations:Complete manual/373/es (Created page with "Y no menos importante, el código de conducta debe incluir un acuerdo sobre cómo las participantes respetarán a otras participantes y su derecho a la privacidad. Algunas pau...") (current)
- 11:37, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+119) . . Complete manual/es (Created page with "Su acuerdo compartido debe ser sobre la prevención del comportamiento agresivo y no en tratar de vigilar cómo la gente se identifica, se comunica o se presenta. También val...")
- 11:37, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+947) . . N Translations:Complete manual/372/es (Created page with "Su acuerdo compartido debe ser sobre la prevención del comportamiento agresivo y no en tratar de vigilar cómo la gente se identifica, se comunica o se presenta. También val...")
- 11:36, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+20) . . Complete manual/es (Created page with "Asegúrate de que sus participantes entienden el acuerdo compartido y cómo se relaciona con su propia conducta. Puede ser útil para hacer tiempo en la agenda al inicio del e...")
- 11:36, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+314) . . N Translations:Complete manual/371/es (Created page with "Asegúrate de que sus participantes entienden el acuerdo compartido y cómo se relaciona con su propia conducta. Puede ser útil para hacer tiempo en la agenda al inicio del e...")
- 11:36, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+41) . . Complete manual/es (Created page with "Es importante, sobre todo en entornos mixtos, para pensar en lo que es una conducta aceptable en el espacio y lo que no lo es. Para que esto tenga un efecto real, tú debes pe...")
- 11:36, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+502) . . N Translations:Complete manual/370/es (Created page with "Es importante, sobre todo en entornos mixtos, para pensar en lo que es una conducta aceptable en el espacio y lo que no lo es. Para que esto tenga un efecto real, tú debes pe...")
- 11:36, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+4) . . Complete manual/es (Created page with "=== Acuerdos compartidos ===")
- 11:36, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+29) . . N Translations:Complete manual/369/es (Created page with "=== Acuerdos compartidos ===") (current)
- 11:35, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+6) . . N Translations:Complete manual/368/es (Created page with "<br />") (current)
- 11:35, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+147) . . Complete manual/es (Created page with "* Manual de seguridad holística (próxima publicación en diciembre de 2015)es un manual de TTC para ayudar a entender cómo desarrollar un enfoque integral de la seguridad p...")
- 11:35, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+1,242) . . N Translations:Complete manual/367/es (Created page with "* Manual de seguridad holística (próxima publicación en diciembre de 2015)es un manual de TTC para ayudar a entender cómo desarrollar un enfoque integral de la seguridad p...")
- 11:34, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+9) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizarː'''")
- 11:34, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+33) . . N Translations:Complete manual/366/es (Created page with "'''Lecturas para profundizarː'''") (current)
- 11:34, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+110) . . Complete manual/es (Created page with "No hay espacio perfecto; un espacio seguro debe siempre, sin embargo, al menos proporcionar un ambiente con límites para reunirse, hablar y abordar cuestiones difíciles. La...")
- 11:34, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+833) . . N Translations:Complete manual/365/es (Created page with "No hay espacio perfecto; un espacio seguro debe siempre, sin embargo, al menos proporcionar un ambiente con límites para reunirse, hablar y abordar cuestiones difíciles. La...")
- 11:34, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+58) . . Complete manual/es (Created page with "''' Seguridad: ''' Asegúrese de que el espacio es seguro que los participantes no tengan que preocuparse por las amenazas externas. A veces serán necesarios espacios donde s...")
- 11:34, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+369) . . N Translations:Complete manual/364/es (Created page with "''' Seguridad: ''' Asegúrese de que el espacio es seguro que los participantes no tengan que preocuparse por las amenazas externas. A veces serán necesarios espacios donde s...")
- 11:34, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+6) . . Complete manual/es (Created page with "''' Costo:''' ¿Cuánto cuesta convertirse en un miembro? ¿Existe una política de escala?")
- 11:33, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+92) . . N Translations:Complete manual/363/es (Created page with "''' Costo:''' ¿Cuánto cuesta convertirse en un miembro? ¿Existe una política de escala?")
- 11:33, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+22) . . Complete manual/es (Created page with "''' Confianza:''' ¿Usted conoce gente en quien confié en el espacio, o conoce amigos de amigos que lo hacen? La red de confianza puede ser muy útil en este caso.")
- 11:33, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+165) . . N Translations:Complete manual/362/es (Created page with "''' Confianza:''' ¿Usted conoce gente en quien confié en el espacio, o conoce amigos de amigos que lo hacen? La red de confianza puede ser muy útil en este caso.")
- 11:33, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+13) . . Complete manual/es (Created page with "'''Idioma:''' es el lenguaje y el vocabulario utilizado en el sitio web y en el espacio de forma explícitamente abierto e inclusivo, o algo con lo que te sientes cómodo? Lee...")
- 11:33, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+249) . . N Translations:Complete manual/361/es (Created page with "'''Idioma:''' es el lenguaje y el vocabulario utilizado en el sitio web y en el espacio de forma explícitamente abierto e inclusivo, o algo con lo que te sientes cómodo? Lee...")
- 11:33, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-7) . . Complete manual/es (Created page with "'''Asambleas regulares:''' ¿Hay reuniones regulares (asambleas) que ofrecen posibilidades para plantear inquietudes, sugerir proyectos colectivos, organización de talleres,...")
- 11:33, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+249) . . N Translations:Complete manual/360/es (Created page with "'''Asambleas regulares:''' ¿Hay reuniones regulares (asambleas) que ofrecen posibilidades para plantear inquietudes, sugerir proyectos colectivos, organización de talleres,...")
- 11:32, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+11) . . Complete manual/es (Created page with "'''Accesibilidad:''' Es el espacio en si mismo de fácil acceso? ¿En qué parte de la ciudad se encuentra? ¿Hay baños? ¿Cuáles son los horarios? ¿Quién tiene acceso a l...")
- 11:32, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+197) . . N Translations:Complete manual/359/es (Created page with "'''Accesibilidad:''' Es el espacio en si mismo de fácil acceso? ¿En qué parte de la ciudad se encuentra? ¿Hay baños? ¿Cuáles son los horarios? ¿Quién tiene acceso a l...")
- 11:32, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+7) . . Complete manual/es (Created page with "'''Acceso:''' ¿Quién puede entrar en el espacio, y en qué condiciones? Esto debe hacerse explícito en el sitio web, si no pregunta.")
- 11:32, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+135) . . N Translations:Complete manual/358/es (Created page with "'''Acceso:''' ¿Quién puede entrar en el espacio, y en qué condiciones? Esto debe hacerse explícito en el sitio web, si no pregunta.") (current)
- 11:32, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+29) . . Complete manual/es (Created page with "'''Nuevas personas:'''¿Cómo da la bienvenida el espacio a las nuevas personas?La primera vez que llegaste, tuviste un recorrido? ¿La gente saluda?Fueron las personas en el...")
- 11:32, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+193) . . N Translations:Complete manual/357/es (Created page with "'''Nuevas personas:'''¿Cómo da la bienvenida el espacio a las nuevas personas?La primera vez que llegaste, tuviste un recorrido? ¿La gente saluda?Fueron las personas en el...")
- 11:31, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+41) . . Complete manual/es (Created page with "'''Políticas:''' ¿El espacio tienen políticas? Si es así, ¿Cuáles son? ¿Se ponen en practica regularmente las políticas? Pregunte a los miembros del espacio acerca de...")
- 11:31, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+217) . . N Translations:Complete manual/356/es (Created page with "'''Políticas:''' ¿El espacio tienen políticas? Si es así, ¿Cuáles son? ¿Se ponen en practica regularmente las políticas? Pregunte a los miembros del espacio acerca de...")
- 11:31, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+22) . . Complete manual/es (Created page with "'''Participación:''' ¿Quién ha dejado de participar en el espacio desde su fundación, y por qué? ¿Es mayoría las mujeres quienes lo han dejado?")
- 11:31, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+150) . . N Translations:Complete manual/355/es (Created page with "'''Participación:''' ¿Quién ha dejado de participar en el espacio desde su fundación, y por qué? ¿Es mayoría las mujeres quienes lo han dejado?")
- 11:31, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+23) . . Complete manual/es (Created page with "'''Antecedentes:'''¿Cuáles la historia del espacio? Quién lo empezó y por qué? ¿Cuántas mujeres y personas trans * han estado (y están ahora) que participan en el espa...")
- 11:31, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+179) . . N Translations:Complete manual/354/es (Created page with "'''Antecedentes:'''¿Cuáles la historia del espacio? Quién lo empezó y por qué? ¿Cuántas mujeres y personas trans * han estado (y están ahora) que participan en el espa...")
- 11:30, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-7) . . Complete manual/es (Created page with "Aunque esta no es una lista exhaustiva, estas son algunas preguntas que pueden ayudar a evaluar si un espacio es "seguro" o no:")
- 11:30, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+127) . . N Translations:Complete manual/353/es (Created page with "Aunque esta no es una lista exhaustiva, estas son algunas preguntas que pueden ayudar a evaluar si un espacio es "seguro" o no:") (current)
- 11:30, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+12) . . Complete manual/es (Created page with "=== ¿Qué tan seguro es el espacio? ===")
- 11:30, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+42) . . N Translations:Complete manual/352/es (Created page with "=== ¿Qué tan seguro es el espacio? ===")
- 11:27, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+117) . . Complete manual/es (Created page with "* AdaCamp fue una conferencia feminista de dos días dedicado a aumentar la participación de las mujeres en la tecnología y la cultura abierta. La Iniciativa de Ada ha puest...")
- 11:27, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+1,099) . . N Translations:Complete manual/351/es (Created page with "* AdaCamp fue una conferencia feminista de dos días dedicado a aumentar la participación de las mujeres en la tecnología y la cultura abierta. La Iniciativa de Ada ha puest...")
- 11:26, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''")
- 11:26, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+31) . . N Translations:Complete manual/350/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''") (current)
- 11:26, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+125) . . Complete manual/es (Created page with "Con talleres de habilidades, hay investigaciones que sugieren que las mujeres y personas trans * aprenden habilidades tecnologicas mejor entre sí, por lo que estos talleres p...")
- 11:26, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+907) . . N Translations:Complete manual/349/es (Created page with "Con talleres de habilidades, hay investigaciones que sugieren que las mujeres y personas trans * aprenden habilidades tecnologicas mejor entre sí, por lo que estos talleres p...")
- 11:25, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+100) . . Complete manual/es (Created page with "Diferentes objetivos informarán diferentes políticas de espacios seguros. Por ejemplo, es difícil promover el cambio en el sector tecnológico dominado por los hombres si n...")
- 11:25, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+837) . . N Translations:Complete manual/348/es (Created page with "Diferentes objetivos informarán diferentes políticas de espacios seguros. Por ejemplo, es difícil promover el cambio en el sector tecnológico dominado por los hombres si n...")
- 11:25, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+35) . . Complete manual/es (Created page with "'''Apoyo,trabajo en red y el cruce de fronterasː'''¿Qué significa ser una mujer o persona trans * en tecnología? ¿Cómo pueden las mujeres de diferentes lugares o sectore...")
- 11:25, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+279) . . N Translations:Complete manual/347/es (Created page with "'''Apoyo,trabajo en red y el cruce de fronterasː'''¿Qué significa ser una mujer o persona trans * en tecnología? ¿Cómo pueden las mujeres de diferentes lugares o sectore...")
- 11:24, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+49) . . Complete manual/es (Created page with "'''Incidencia:'''¿Cómo podemos cambiar la cultura de los sectores de alta tecnología para ser más susceptibles a las mujeres y personas trans *, y / o dejar que el mundo s...")
- 11:24, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+214) . . N Translations:Complete manual/346/es (Created page with "'''Incidencia:'''¿Cómo podemos cambiar la cultura de los sectores de alta tecnología para ser más susceptibles a las mujeres y personas trans *, y / o dejar que el mundo s...")
- 11:24, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "'''Habilidades:''' ¿Cómo podemos aprender a hacer xyz?")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+56) . . N Translations:Complete manual/345/es (Created page with "'''Habilidades:''' ¿Cómo podemos aprender a hacer xyz?") (current)
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+79) . . Complete manual/es (Created page with "Es importante recordar que la construcción de espacios fuera de línea es tanto es intensivo tanto en recursos como en trabajo, y a menudo muchos compromisos tienen que hacer...")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+710) . . N Translations:Complete manual/344/es (Created page with "Es importante recordar que la construcción de espacios fuera de línea es tanto es intensivo tanto en recursos como en trabajo, y a menudo muchos compromisos tienen que hacer...")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+18) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Cómo se organizará el espacio para promover la igualdad de participación, especialmente si (por ejemplo) se incluyen cis-men*?")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+133) . . N Translations:Complete manual/343/es (Created page with "* ¿Cómo se organizará el espacio para promover la igualdad de participación, especialmente si (por ejemplo) se incluyen cis-men*?")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+53) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Tenemos todas las habilidades necesarias dentro de nuestras redes para crear correctamente y entregar este espacio seguro, o vamos a necesitar encontrar gente fuera de nue...")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+296) . . N Translations:Complete manual/342/es (Created page with "* ¿Tenemos todas las habilidades necesarias dentro de nuestras redes para crear correctamente y entregar este espacio seguro, o vamos a necesitar encontrar gente fuera de nue...")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+19) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Cómo va a afectar la decisión la experiencia real de las personas en el espacio? ¿Seguirá sintiéndose como un espacio seguro para ellos?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+146) . . N Translations:Complete manual/341/es (Created page with "* ¿Cómo va a afectar la decisión la experiencia real de las personas en el espacio? ¿Seguirá sintiéndose como un espacio seguro para ellos?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+26) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Qué tan importante contra lo contencioso son los temas en discusión? ¿Valen la pena apartar a algunas personas del grupo? ¿Cómo podemos enmarcar la discusión para e...")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+255) . . N Translations:Complete manual/340/es (Created page with "* ¿Qué tan importante contra lo contencioso son los temas en discusión? ¿Valen la pena apartar a algunas personas del grupo? ¿Cómo podemos enmarcar la discusión para e...") (current)
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+23) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿A quién queremos incluir, influencia o apoyar? Específicamente a las mujeres y las personas trans *, o también aliados potenciales?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+139) . . N Translations:Complete manual/339/es (Created page with "* ¿A quién queremos incluir, influencia o apoyar? Específicamente a las mujeres y las personas trans *, o también aliados potenciales?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-15) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Existe un marco acordado y reglas de acción para el evento? ¿Cómo definimos "mujer" y " trans*? ¿Cómo definimos "seguro"?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+130) . . N Translations:Complete manual/338/es (Created page with "* ¿Existe un marco acordado y reglas de acción para el evento? ¿Cómo definimos "mujer" y " trans*? ¿Cómo definimos "seguro"?") (current)
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+129) . . Complete manual/es (Created page with "Al crear un espacio seguro, puede encontrarse con la cuestión de quién está incluido y quién queda excluido de este. Esto puede ser muy divisivo, ya que a menudo se referi...")
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+817) . . N Translations:Complete manual/337/es (Created page with "Al crear un espacio seguro, puede encontrarse con la cuestión de quién está incluido y quién queda excluido de este. Esto puede ser muy divisivo, ya que a menudo se referi...")
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-2) . . Complete manual/es (Created page with "=== Marco General ===")
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+23) . . N Translations:Complete manual/336/es (Created page with "=== Marco General ===") (current)
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+41) . . N Translations:Complete manual/335/es (Created page with "center") (current)
- 11:20, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-4) . . Complete manual/es (Created page with "'''Speakerinnenn (Germany)ː''' (http://speakerinnen.org/) apunta a incrementar la visibilidad de las mujeres oradoras expertas en un amplio rango de disciplinas, incluyendo m...")
- 11:20, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+206) . . N Translations:Complete manual/334/es (Created page with "'''Speakerinnenn (Germany)ː''' (http://speakerinnen.org/) apunta a incrementar la visibilidad de las mujeres oradoras expertas en un amplio rango de disciplinas, incluyendo m...")
- 11:20, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+31) . . Complete manual/es (Created page with "'''Flossie (UK)ː''' (http://www.flossie.org/) lleva a cabo conferencias y talleres que combinan la promoción, apoyo y la compartición de habilidades que relación a a las m...")
- 11:20, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+249) . . N Translations:Complete manual/333/es (Created page with "'''Flossie (UK)ː''' (http://www.flossie.org/) lleva a cabo conferencias y talleres que combinan la promoción, apoyo y la compartición de habilidades que relación a a las m...")
- 11:19, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "'''Feminist Approach to Technology (India)ː''' (http://fat-net.org/) aumenta la conciencia, el interés y la participación de las mujeres en la tecnología.")
- 11:19, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+158) . . N Translations:Complete manual/332/es (Created page with "'''Feminist Approach to Technology (India)ː''' (http://fat-net.org/) aumenta la conciencia, el interés y la participación de las mujeres en la tecnología.")
- 11:19, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+209) . . Complete manual/es
- 11:19, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+209) . . Translations:Complete manual/331/es
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-154) . . Complete manual/es (Created page with "'''Donestech (Spain)ː''' (http://www.donestech.net) es un grupo activista de investigación cyber-feminista que desarrolla talleres y producciones audio-visuales relacionadas...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+209) . . N Translations:Complete manual/331/es (Created page with "'''Donestech (Spain)ː''' (http://www.donestech.net) es un grupo activista de investigación cyber-feminista que desarrolla talleres y producciones audio-visuales relacionadas...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+13) . . Complete manual/es (Created page with "'''Akirachix (Kenya)ː''' (http://akirachix.com) es una red de mujeres en tecnología quienes desarrollan tecnologías para inspirar, tanto como mentora de mujeres en la tecno...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+182) . . N Translations:Complete manual/330/es (Created page with "'''Akirachix (Kenya)ː''' (http://akirachix.com) es una red de mujeres en tecnología quienes desarrollan tecnologías para inspirar, tanto como mentora de mujeres en la tecno...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+64) . . Complete manual/es (Created page with "'''Asikana Network (Zambia)ː''' (http://asikananetwork.org/) Es un grupo de mujeres trabajando para empoderar mujeres en campos relacionados a las TIC mediante el cambio de e...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+281) . . N Translations:Complete manual/329/es (Created page with "'''Asikana Network (Zambia)ː''' (http://asikananetwork.org/) Es un grupo de mujeres trabajando para empoderar mujeres en campos relacionados a las TIC mediante el cambio de e...") (current)
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+235) . . Complete manual/es (Created page with "Como una referencia para los elementos que serán discutidos a continuación, es importante reconocer que los espacios seguros son cruciales para la organización de la capaci...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+1,022) . . N Translations:Complete manual/328/es (Created page with "Como una referencia para los elementos que serán discutidos a continuación, es importante reconocer que los espacios seguros son cruciales para la organización de la capaci...")
- 11:17, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "==== Estrechando la brecha de genero en tecnología ====")
- 11:17, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+57) . . N Translations:Complete manual/327/es (Created page with "==== Estrechando la brecha de genero en tecnología ====") (current)
- 11:17, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+25) . . Complete manual/es (Created page with "Es importante estar consciente de eso, en la búsqueda de perfeccionar un espacio seguro,siempre se corre el riesgo de crear en su lugar una nueva forma de control social y la...")
- 11:17, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+202) . . N Translations:Complete manual/326/es (Created page with "Es importante estar consciente de eso, en la búsqueda de perfeccionar un espacio seguro,siempre se corre el riesgo de crear en su lugar una nueva forma de control social y la...")
- 11:16, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+227) . . Complete manual/es (Created page with "Las dificultades para definir como un "espacio seguro" debe verse son inherentes al hecho de que estas tratando con una diversidad de personas quienes deben ser consideradas c...")
- 11:16, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+723) . . N Translations:Complete manual/325/es (Created page with "Las dificultades para definir como un "espacio seguro" debe verse son inherentes al hecho de que estas tratando con una diversidad de personas quienes deben ser consideradas c...")
- 10:53, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+97) . . Complete manual/es (Created page with "En el caso de la capacitación en seguridad y privacidad también necesitan considerarla mejor forma en como los participantes pueden aprender abilidades para protegerse cuand...")
- 10:53, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+921) . . N Translations:Complete manual/324/es (Created page with "En el caso de la capacitación en seguridad y privacidad también necesitan considerarla mejor forma en como los participantes pueden aprender abilidades para protegerse cuand...")
- 10:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+45) . . Complete manual/es (Created page with "Muchos de los principios para crear y mantener espacios seguros en la red "online" también pueden aplicarse "offline". Como se mencionó en la introducción, ambos espacios p...")
- 10:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+785) . . N Translations:Complete manual/323/es (Created page with "Muchos de los principios para crear y mantener espacios seguros en la red "online" también pueden aplicarse "offline". Como se mencionó en la introducción, ambos espacios p...")
- 10:15, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+5) . . Complete manual/es (Created page with "== <big>Espacios seguros offline</big> ==")
- 10:15, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+41) . . N Translations:Complete manual/322/es (Created page with "== <big>Espacios seguros offline</big> ==")
- 10:14, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+479) . . N Translations:Complete manual/282/es (Created page with "* Lindy West on What happened when I confronted by my cruelest troll: (http://www.theguardian.com/society/2015/feb/02/what-happened-confronted-cruellest-troll-lindy-west) * 9...")
- 10:14, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+71) . . Complete manual/es (Created page with "Mientras que batallar trolls respondiéndoles de manera directa a la 'antigua' puede ser divertido y servir para abrir los ojos de las demás, también puede significar una co...")
- 10:14, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+498) . . N Translations:Complete manual/281/es (Created page with "Mientras que batallar trolls respondiéndoles de manera directa a la 'antigua' puede ser divertido y servir para abrir los ojos de las demás, también puede significar una co...")
- 10:13, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+74) . . Complete manual/es (Created page with "Si quieres involucrarte con trolls, o intentar enjambrar, puedes preferir estar anónima para evitar que tu identidad verdadera sufra trolleo. Organizar una red de cuentas sec...")
- 10:13, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+905) . . N Translations:Complete manual/280/es (Created page with "Si quieres involucrarte con trolls, o intentar enjambrar, puedes preferir estar anónima para evitar que tu identidad verdadera sufra trolleo. Organizar una red de cuentas sec...")
- 10:13, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+88) . . Complete manual/es (Created page with "Organizarse en enjambres puede ser otra forma de ahogar las voces de los acosadores. Crear comunidades de apoyo con aliadas en espacios de medios sociales en los que sueles e...")
- 10:13, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+728) . . N Translations:Complete manual/279/es (Created page with "Organizarse en enjambres puede ser otra forma de ahogar las voces de los acosadores. Crear comunidades de apoyo con aliadas en espacios de medios sociales en los que sueles e...")
- 10:01, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+69) . . Complete manual/es (Created page with "Podrías considerar la alternativa: involucrarte con los trolls que te están acosando. Una forma de hacer esto es intentar e ingresar a un plano de argumentación racional co...")
- 10:01, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+687) . . N Translations:Complete manual/278/es (Created page with "Podrías considerar la alternativa: involucrarte con los trolls que te están acosando. Una forma de hacer esto es intentar e ingresar a un plano de argumentación racional co...")
- 09:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+153) . . Complete manual/es (Created page with "De cualquier manera cuando los trolls están comprometidos con atacarte, realmente bloquear no ayuda. Un troll determinado puede crear numerosos y diferentes perfiles (llamad...")
- 09:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+806) . . N Translations:Complete manual/277/es (Created page with "De cualquier manera cuando los trolls están comprometidos con atacarte, realmente bloquear no ayuda. Un troll determinado puede crear numerosos y diferentes perfiles (llamad...")
- 09:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+39) . . Complete manual/es (Created page with "''' Bloquear trolls''' puede ser efectivo algunas veces, y puede permitirte continuar con tu trabajo sin obstáculos. Proyectos como Block Together (https://blocktogether.org...")
- 09:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+340) . . N Translations:Complete manual/276/es (Created page with "''' Bloquear trolls''' puede ser efectivo algunas veces, y puede permitirte continuar con tu trabajo sin obstáculos. Proyectos como Block Together (https://blocktogether.org...")
- 09:48, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+6) . . Complete manual/es (Created page with "Si no estás planeando ignorar a los trolls, entonces hay dos maneras para de lidiar con ellos. Una es bloquearles y luego reportarles a la plataforma que estás usando. La ot...")
- 09:48, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+283) . . N Translations:Complete manual/275/es (Created page with "Si no estás planeando ignorar a los trolls, entonces hay dos maneras para de lidiar con ellos. Una es bloquearles y luego reportarles a la plataforma que estás usando. La ot...")
- 09:48, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+11) . . Complete manual/es (Created page with "'''''¿Bloquear o interaccionar?'''''")
- 09:48, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+37) . . N Translations:Complete manual/274/es (Created page with "'''''¿Bloquear o interaccionar?'''''")
- 09:47, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+87) . . Complete manual/es (Created page with "Mujeres y personas trans que son influyentes en línea y/o comienzan a experimentar ser seguidos en línea pueden llegar a vivenciar lo que Kathy Siera describe como ‘Koolai...")
- 09:47, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+824) . . N Translations:Complete manual/273/es (Created page with "Mujeres y personas trans que son influyentes en línea y/o comienzan a experimentar ser seguidos en línea pueden llegar a vivenciar lo que Kathy Siera describe como ‘Koolai...")
- 09:47, 4 February 2016 (diff | hist) . . (0) . . Complete manual/es (Created page with " === Lidiar con Trolls ===")
- 09:47, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+27) . . N Translations:Complete manual/272/es (Created page with " === Lidiar con Trolls ===")
- 09:42, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+657) . . N Translations:Complete manual/254/es (Created page with "* Digital Security – from silencing to claiming safe spaces by GenderIT: (http://www.genderit.org/feminist-talk/digital-security-silencing-claiming-safe-spaces) * Politicizi...")
- 09:39, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+134) . . Complete manual/es
- 09:39, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+134) . . Translations:Complete manual/252/es
- 13:53, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+1) . . Complete manual/es
- 13:53, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+1) . . Translations:Complete manual/7/es
- 12:03, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+37) . . N Translations:Complete manual/271/es (Created page with "center") (current)
- 12:03, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+344) . . N Translations:Complete manual/270/es (Created page with "* Advice on organising a wikistorming by FemTechNet: http://femtechnet.newschool.edu/wikistorming * Great examples of wiki storming by Wikimedia: https://blog.wikimedia.org/20...")
- 12:02, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+5) . . Complete manual/es (Created page with "'''Vínculos relevantes'''")
- 12:02, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+26) . . N Translations:Complete manual/269/es (Created page with "'''Vínculos relevantes'''") (current)
- 12:02, 28 January 2016 (diff | hist) . . (-165) . . Complete manual/es (Created page with "Organizar una Editadona implica reunir un grupo de amigas (y amigxs de amigxs) que quieran aprender (o que ya sepan) cómo es editar en Wikipedia, y después identificar un e...")
- 12:02, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+722) . . N Translations:Complete manual/268/es (Created page with "Organizar una Editadona implica reunir un grupo de amigas (y amigxs de amigxs) que quieran aprender (o que ya sepan) cómo es editar en Wikipedia, y después identificar un e...")
- 12:02, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+147) . . Complete manual/es (Created page with "“Sacudir Wikipedia” y organizar editatonas son dos posibles intervenciones que reorientan la falta de visión de género y diversidad cultural entre editores de contenido...")
- 12:02, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+1,142) . . N Translations:Complete manual/267/es (Created page with "“Sacudir Wikipedia” y organizar editatonas son dos posibles intervenciones que reorientan la falta de visión de género y diversidad cultural entre editores de contenido...")
- 12:01, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+92) . . Complete manual/es (Created page with "Mujeres que han jugado un rol significante en la historia generalmente están ausentes en Wikipedia, y contenidos feministas, queer y trans son usualmente desafiados o “reba...")
- 12:01, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+876) . . N Translations:Complete manual/266/es (Created page with "Mujeres que han jugado un rol significante en la historia generalmente están ausentes en Wikipedia, y contenidos feministas, queer y trans son usualmente desafiados o “reba...")
- 12:01, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+140) . . Complete manual/es (Created page with "El contradiscurso feminista puede incluir también tácticas que permitan la inclusión y la visibilidad de las contribuciones de mujeres y personas trans* al interior de plat...")
- 12:01, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+875) . . N Translations:Complete manual/265/es (Created page with "El contradiscurso feminista puede incluir también tácticas que permitan la inclusión y la visibilidad de las contribuciones de mujeres y personas trans* al interior de plat...")
- 12:00, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+6) . . Complete manual/es (Created page with "==== Sacudiendo la Wikipedia ====")
- 12:00, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+34) . . N Translations:Complete manual/264/es (Created page with "==== Sacudiendo la Wikipedia ====") (current)
- 12:00, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+52) . . N Translations:Complete manual/263/es (Created page with "center") (current)
- 12:00, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+216) . . Complete manual/es (Created page with "* Proyecto global para exponer y catalogar episodios de #sexismocotidiano. https://twitter.com/SexismoES * Un espacio de @eldiarioes para rastrear, denunciar y desmontar los...")
- 12:00, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+1,631) . . N Translations:Complete manual/262/es (Created page with "* Proyecto global para exponer y catalogar episodios de #sexismocotidiano. https://twitter.com/SexismoES * Un espacio de @eldiarioes para rastrear, denunciar y desmontar los...")
- 11:58, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+92) . . Complete manual/es (Created page with "El contradiscurso puede ser usado para exponer odio/decepción/abuso/estereotipos, promover contra-narrativas y clarificar hechos, avanzar oponiéndose con valores, uniendo co...")
- 11:58, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+649) . . N Translations:Complete manual/261/es (Created page with "El contradiscurso puede ser usado para exponer odio/decepción/abuso/estereotipos, promover contra-narrativas y clarificar hechos, avanzar oponiéndose con valores, uniendo co...")
- 11:57, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+25) . . Complete manual/es (Created page with "Crear contra-narrativas en línea, o 'contestar a conciencia' es una estrategia para hacer el sexismo y la violencia de género visibles en respuestas a los ataques y persecuc...")
- 11:57, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+334) . . N Translations:Complete manual/260/es (Created page with "Crear contra-narrativas en línea, o 'contestar a conciencia' es una estrategia para hacer el sexismo y la violencia de género visibles en respuestas a los ataques y persecuc...")
- 11:56, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+1) . . Complete manual/es (Created page with "=== Contradiscurso ===")
- 11:56, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+22) . . N Translations:Complete manual/259/es (Created page with "=== Contradiscurso ===") (current)
- 11:56, 28 January 2016 (diff | hist) . . (-16) . . Complete manual/es (Created page with "Hay un número de espacios virtuales y físicos que se perciben hostiles -o menos seguros- para mujeres y personas trans* porque éstos explícita o implícitamente nos excluy...")
- 11:56, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+924) . . N Translations:Complete manual/258/es (Created page with "Hay un número de espacios virtuales y físicos que se perciben hostiles -o menos seguros- para mujeres y personas trans* porque éstos explícita o implícitamente nos excluy...")
- 11:55, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "== <big>Espacios seguros en la esfera pública (en línea y fuera de línea)</big> ==")
- 11:55, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+85) . . N Translations:Complete manual/257/es (Created page with "== <big>Espacios seguros en la esfera pública (en línea y fuera de línea)</big> ==") (current)
- 11:54, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+6) . . N Translations:Complete manual/256/es (Created page with "<br />") (current)
- 11:54, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+35) . . N Translations:Complete manual/255/es (Created page with "center") (current)
- 11:54, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar:'''")
- 11:54, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+32) . . N Translations:Complete manual/253/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar:'''") (current)
- 11:53, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+13) . . Complete manual/es (Created page with "Es importante recordar (y recordarles a las otras) que la mayor parte de las herramientas alternativas y proveedores de servicio a los que nos referimos en esta sección no ti...")
- 11:53, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+1,366) . . N Translations:Complete manual/252/es (Created page with "Es importante recordar (y recordarles a las otras) que la mayor parte de las herramientas alternativas y proveedores de servicio a los que nos referimos en esta sección no ti...")
- 11:52, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+171) . . Complete manual/es (Created page with "Finalmente, este capítulo se enfoca a partir de construir espacios en línea que sean seguros para permitir mejores -más confiables- colaboraciones a través del uso de list...")
- 11:52, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+961) . . N Translations:Complete manual/251/es (Created page with "Finalmente, este capítulo se enfoca a partir de construir espacios en línea que sean seguros para permitir mejores -más confiables- colaboraciones a través del uso de list...")
- 11:48, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+55) . . Complete manual/es (Created page with "Segundo, la sección va a observar el mundo fuera de línea y debatir acerca de cómo podemos crear espacios seguros en el mundo físico de manera tal de brindar entrenamiento...")
- 11:48, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+284) . . N Translations:Complete manual/250/es (Created page with "Segundo, la sección va a observar el mundo fuera de línea y debatir acerca de cómo podemos crear espacios seguros en el mundo físico de manera tal de brindar entrenamiento...")
- 11:48, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+63) . . Complete manual/es (Created page with "Esta sección va a enfocarse primero en estrategias de resistencia en espacios públicos en línea de grandes dimensiones que no son inherentemente seguros para todas las usua...")
- 11:48, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+515) . . N Translations:Complete manual/249/es (Created page with "Esta sección va a enfocarse primero en estrategias de resistencia en espacios públicos en línea de grandes dimensiones que no son inherentemente seguros para todas las usua...")
- 11:48, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+126) . . Complete manual/es (Created page with "Puedes asumir que las comunidades en línea que has creado o en las que tomas parte mediante redes sociales, listas de discusión y canales de chat son inherentemente democrá...")
- 11:48, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+942) . . N Translations:Complete manual/248/es (Created page with "Puedes asumir que las comunidades en línea que has creado o en las que tomas parte mediante redes sociales, listas de discusión y canales de chat son inherentemente democrá...")
- 11:47, 28 January 2016 (diff | hist) . . (-186) . . Complete manual/es (Created page with "Cualquiera que sea el formato o estilo que se use, un espacio seguro debería permitir a las mujeres y personas trans* acceder y aprender acerca de tecnología y áreas relaci...")
- 11:47, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+333) . . N Translations:Complete manual/247/es (Created page with "Cualquiera que sea el formato o estilo que se use, un espacio seguro debería permitir a las mujeres y personas trans* acceder y aprender acerca de tecnología y áreas relaci...")
- 11:47, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+79) . . Complete manual/es (Created page with "Los espacios seguros pueden ser temporarios y tienen lugar durante un evento o un entrenamiento único (como se describió antes) o también se pueden convertir en espacios pe...")
- 11:47, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+435) . . N Translations:Complete manual/246/es (Created page with "Los espacios seguros pueden ser temporarios y tienen lugar durante un evento o un entrenamiento único (como se describió antes) o también se pueden convertir en espacios pe...")
- 11:47, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+145) . . Complete manual/es (Created page with "Como explica la entrenadora holística de seguridad Sandra Ljubinkovic, los espacios seguros en contextos de talleres de seguridad son importantes en cualquier aproximación y...")
- 11:47, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+1,212) . . N Translations:Complete manual/245/es (Created page with "Como explica la entrenadora holística de seguridad Sandra Ljubinkovic, los espacios seguros en contextos de talleres de seguridad son importantes en cualquier aproximación y...")
- 11:46, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+93) . . Complete manual/es (Created page with "Por espacios seguros se entienden aquellos espacios que son creados mediante un acuerdo comunitario explícito y a través de un intercambio de valores comunes implícito. Est...")
- 11:46, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+464) . . N Translations:Complete manual/244/es (Created page with "Por espacios seguros se entienden aquellos espacios que son creados mediante un acuerdo comunitario explícito y a través de un intercambio de valores comunes implícito. Est...")
- 11:45, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+5) . . Complete manual/es (Created page with "== <big>Espacios seguros</big> ==")
- 11:45, 28 January 2016 (diff | hist) . . (+33) . . N Translations:Complete manual/243/es (Created page with "== <big>Espacios seguros</big> ==") (current)
- 17:06, 27 January 2016 (diff | hist) . . (-23) . . Complete manual/es (Created page with "'''Privilegios''' son aquellas ventajas que algunas personas tienen en la sociedad a partir de su género, raza, etnia, orientación sexual, clase, o diversidad funcional, en...")
- 17:06, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+612) . . N Translations:Complete manual/504/es (Created page with "'''Privilegios''' son aquellas ventajas que algunas personas tienen en la sociedad a partir de su género, raza, etnia, orientación sexual, clase, o diversidad funcional, en...") (current)
- 17:05, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+211) . . Complete manual/es (Created page with "'''Permacultura''' ”es un sistema de principios de diseño agrícolas y sociales centrada en la simulación o directamente en el uso de los patrones y las características...")
- 17:05, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+591) . . N Translations:Complete manual/503/es (Created page with "'''Permacultura''' ”es un sistema de principios de diseño agrícolas y sociales centrada en la simulación o directamente en el uso de los patrones y las características...") (current)
- 17:04, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+22) . . Complete manual/es (Created page with "'''Red par a par''' (Peer-to-peer, P2P en inglés) se refiere a la arquitectura distribuida de una red que, al contrario del modelo centralizado de cliente-servidor, divide la...")
- 17:04, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+253) . . N Translations:Complete manual/502/es (Created page with "'''Red par a par''' (Peer-to-peer, P2P en inglés) se refiere a la arquitectura distribuida de una red que, al contrario del modelo centralizado de cliente-servidor, divide la...") (current)
- 17:04, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+64) . . Complete manual/es (Created page with "'''Patriarcado''' es una “forma de organización mental, social, espiritual, económica y política de la sociedad producida por la institucionalización gradual de relacion...")
- 17:04, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+485) . . N Translations:Complete manual/501/es (Created page with "'''Patriarcado''' es una “forma de organización mental, social, espiritual, económica y política de la sociedad producida por la institucionalización gradual de relacion...") (current)
- 17:02, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+63) . . Complete manual/es (Created page with "'''Frase de contraseña''' (o passphrase) es una secuencia de palabras utilizada para acceder a un sistema informático, programa o datos. Se utiliza igual que una contraseña...")
- 17:02, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+245) . . N Translations:Complete manual/500/es (Created page with "'''Frase de contraseña''' (o passphrase) es una secuencia de palabras utilizada para acceder a un sistema informático, programa o datos. Se utiliza igual que una contraseña...") (current)
- 17:01, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+40) . . Complete manual/es (Created page with "'''Reputación en línea''' es la opinión que otras tienen de una persona o, en el caso de internet, de una identidad, a partir de una evaluación basada en una serie de crit...")
- 17:01, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+383) . . N Translations:Complete manual/499/es (Created page with "'''Reputación en línea''' es la opinión que otras tienen de una persona o, en el caso de internet, de una identidad, a partir de una evaluación basada en una serie de crit...") (current)
- 16:59, 27 January 2016 (diff | hist) . . (-3) . . Complete manual/es (Created page with "'''Identidad en línea''' conjunto de datos y características que definen cómo cada persona usuaria de internet se presenta a sí misma en comunidades en línea y servicios...")
- 16:59, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+275) . . N Translations:Complete manual/498/es (Created page with "'''Identidad en línea''' conjunto de datos y características que definen cómo cada persona usuaria de internet se presenta a sí misma en comunidades en línea y servicios...") (current)
- 16:58, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+32) . . Complete manual/es (Created page with "'''Apodo''' (moniker), seudónimo o avatar es el nombre que una persona utiliza para identificarse y que no necesariamente es su nombre legal.")
- 16:58, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+142) . . N Translations:Complete manual/497/es (Created page with "'''Apodo''' (moniker), seudónimo o avatar es el nombre que una persona utiliza para identificarse y que no necesariamente es su nombre legal.") (current)
- 16:57, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+168) . . Complete manual/es (Created page with "'''Mansplaining o splaining''' es un negologismo formado a partir de las palabras “hombre” (man) y “explicar” (explain) que describe la manera condescendiente o patern...")
- 16:57, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+482) . . N Translations:Complete manual/496/es (Created page with "'''Mansplaining o splaining''' es un negologismo formado a partir de las palabras “hombre” (man) y “explicar” (explain) que describe la manera condescendiente o patern...") (current)
- 16:57, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+39) . . Complete manual/es (Created page with "'''Malware''' es el término generalmente utilizado para denominara todo el software malicioso, incluyendo virus, sypware, troyanos, y otras amenazas del tipo.")
- 16:57, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+159) . . N Translations:Complete manual/495/es (Created page with "'''Malware''' es el término generalmente utilizado para denominara todo el software malicioso, incluyendo virus, sypware, troyanos, y otras amenazas del tipo.") (current)
- 16:56, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+100) . . Complete manual/es (Created page with "'''Tecnologías liberadoras''' pueden ser definidas como aquellas diseñadas conscientemente, producidas y distribuidas de manera justa, desarrolladas bajo principios de softw...")
- 16:56, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+576) . . N Translations:Complete manual/494/es (Created page with "'''Tecnologías liberadoras''' pueden ser definidas como aquellas diseñadas conscientemente, producidas y distribuidas de manera justa, desarrolladas bajo principios de softw...") (current)
- 16:56, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+95) . . Complete manual/es (Created page with "'''LGBTQI''' es una abreviación para definir colectivamente a la comunidad de lesbianas, gay, bisexuales, transgénero, queer e intersexuales. Por mucho tiempo se ha utilizad...")
- 16:56, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+422) . . N Translations:Complete manual/493/es (Created page with "'''LGBTQI''' es una abreviación para definir colectivamente a la comunidad de lesbianas, gay, bisexuales, transgénero, queer e intersexuales. Por mucho tiempo se ha utilizad...") (current)
- 16:55, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+44) . . Complete manual/es (Created page with "'''Dirección IP (Dirección de Protocolo de Internet)''' es un numero único asignado a cada dispositivo que se conecta a internet. Este numero cumple la misma función que u...")
- 16:55, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+407) . . N Translations:Complete manual/492/es (Created page with "'''Dirección IP (Dirección de Protocolo de Internet)''' es un numero único asignado a cada dispositivo que se conecta a internet. Este numero cumple la misma función que u...") (current)
- 16:55, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+53) . . Complete manual/es (Created page with "'''Internet de las cosas''' (Internet of Things, IoT en inglés) es la red de objetos físicos o cosas (things) que poseen componentes electrónicos, software, sensores y cone...")
- 16:55, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+287) . . N Translations:Complete manual/491/es (Created page with "'''Internet de las cosas''' (Internet of Things, IoT en inglés) es la red de objetos físicos o cosas (things) que poseen componentes electrónicos, software, sensores y cone...") (current)
- 16:54, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+81) . . Complete manual/es (Created page with "'''Interseccionalidad o feminismo interseccional''' es una corriente sociológica que propone que el feminismo no puede ser estudiado, entendido o practicado desde un único p...")
- 16:54, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+371) . . N Translations:Complete manual/490/es (Created page with "'''Interseccionalidad o feminismo interseccional''' es una corriente sociológica que propone que el feminismo no puede ser estudiado, entendido o practicado desde un único p...") (current)
- 16:53, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+138) . . Complete manual/es (Created page with "'''Hacklabs (laboratorios hacker) y hackerspaces (espacios hacker)''' son espacios hacker cuyas comunidades adoptan la ética hacker, sobre la base de principios como el abord...")
- 16:53, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+943) . . N Translations:Complete manual/489/es (Created page with "'''Hacklabs (laboratorios hacker) y hackerspaces (espacios hacker)''' son espacios hacker cuyas comunidades adoptan la ética hacker, sobre la base de principios como el abord...") (current)
- 16:52, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+35) . . Complete manual/es (Created page with "'''Noches hacker o hack nights''' son jornadas (de día o de noche) dedicadas a hackear computadoras, software o cuerpos. Generalemtne están enfocadas en contenidos, temas o...")
- 16:52, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+297) . . N Translations:Complete manual/488/es (Created page with "'''Noches hacker o hack nights''' son jornadas (de día o de noche) dedicadas a hackear computadoras, software o cuerpos. Generalemtne están enfocadas en contenidos, temas o...") (current)
- 16:52, 27 January 2016 (diff | hist) . . (-65) . . Complete manual/es
- 16:52, 27 January 2016 (diff | hist) . . (-65) . . Translations:Complete manual/484/es (current)
- 16:51, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+112) . . Complete manual/es (Created page with "'''Hackaton''': bajo el lema “programar hasta que alguien caiga rendido”, son eventos hackers en los que se mezclan personas de distintos grupos -ONG, programadores, dise...")
- 16:51, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+343) . . N Translations:Complete manual/487/es (Created page with "'''Hackaton''': bajo el lema “programar hasta que alguien caiga rendido”, son eventos hackers en los que se mezclan personas de distintos grupos -ONG, programadores, dise...") (current)
- 16:50, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+150) . . Complete manual/es (Created page with "'''HTTPS''' (ver también TLS/SSL): es el protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP, por sus siglas en inglés) pero que establece una conexión cifrada a través de una...")
- 16:50, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+488) . . N Translations:Complete manual/486/es (Created page with "'''HTTPS''' (ver también TLS/SSL): es el protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP, por sus siglas en inglés) pero que establece una conexión cifrada a través de una...") (current)
- 16:50, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+28) . . Complete manual/es (Created page with "'''Seguridad holística''' es el conjunto de prácticas e intervenciones que garantizan la seguridad y el bienestar de activistas y defensoras de derechos humanos desde una pe...")
- 16:50, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+284) . . N Translations:Complete manual/485/es (Created page with "'''Seguridad holística''' es el conjunto de prácticas e intervenciones que garantizan la seguridad y el bienestar de activistas y defensoras de derechos humanos desde una pe...") (current)
- 16:49, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+78) . . Complete manual/es (Created page with "'''Queer''' es un término que engloba una matriz de preferencias sexuales, orientaciones y hábitos de la mayoría que no es exclusivamente heterosexual ni monógama. Queer i...")
- 16:49, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+333) . . N Translations:Complete manual/484/es (Created page with "'''Queer''' es un término que engloba una matriz de preferencias sexuales, orientaciones y hábitos de la mayoría que no es exclusivamente heterosexual ni monógama. Queer i...")
- 16:48, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+29) . . Complete manual/es (Created page with "'''Roles de género''' son un conjunto de normas sociales que dictan qué tipo de comportamientos son generalmente considerados como aceptables, apropiados o deseables de una...")
- 16:48, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+374) . . N Translations:Complete manual/483/es (Created page with "'''Roles de género''' son un conjunto de normas sociales que dictan qué tipo de comportamientos son generalmente considerados como aceptables, apropiados o deseables de una...") (current)
- 16:47, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+17) . . Complete manual/es (Created page with "'''Hackerspaces feministas''' son aquellos espacios físicos creados por mujeres, queers y trans* para trabajar en proyectos individuales y colectivos, en un entorno de conten...")
- 16:47, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+387) . . N Translations:Complete manual/481/es (Created page with "'''Hackerspaces feministas''' son aquellos espacios físicos creados por mujeres, queers y trans* para trabajar en proyectos individuales y colectivos, en un entorno de conten...") (current)
- 16:46, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+74) . . Complete manual/es (Created page with "'''Cifrado''' proceso que utiliza cálculos matemáticos para convertir una serie de datos o información en una cifra o código de manera que solo pueda interpretarse y ser l...")
- 16:46, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+301) . . N Translations:Complete manual/480/es (Created page with "'''Cifrado''' proceso que utiliza cálculos matemáticos para convertir una serie de datos o información en una cifra o código de manera que solo pueda interpretarse y ser l...") (current)
- 16:45, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+48) . . Complete manual/es (Created page with "'''Doxeo''' (también podemos encontrar "doxxing" o "d0xing"): es un neologismo que deriva de “documentos” o “docx” y que describe la acción de rastrear o recolectar...")
- 16:45, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+259) . . N Translations:Complete manual/479/es (Created page with "'''Doxeo''' (también podemos encontrar "doxxing" o "d0xing"): es un neologismo que deriva de “documentos” o “docx” y que describe la acción de rastrear o recolectar...") (current)
- 16:45, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+131) . . Complete manual/es (Created page with "'''Dominio de internet''' es una parte de la dirección (URL, por su sigla en inglés) que escribimos en nuestro navegador para acceder a determinado sitio web y que es más f...")
- 16:45, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+551) . . N Translations:Complete manual/478/es (Created page with "'''Dominio de internet''' es una parte de la dirección (URL, por su sigla en inglés) que escribimos en nuestro navegador para acceder a determinado sitio web y que es más f...") (current)
- 16:44, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+78) . . Complete manual/es (Created page with "'''Rastros digitales''' son aquellos datos que una persona crea intencionalmente -tales como los tuits que comparte públicamente o una entrada en un sitio web-, comúnmente d...")
- 16:44, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+486) . . N Translations:Complete manual/477/es (Created page with "'''Rastros digitales''' son aquellos datos que una persona crea intencionalmente -tales como los tuits que comparte públicamente o una entrada en un sitio web-, comúnmente d...") (current)
- 16:44, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+47) . . Complete manual/es (Created page with "''' Producción colaborativa (crowdsource)''' es el proceso a través del cual se generan servicios, ideas o contenidos mediante las contribuciones de un grupo numeroso de per...")
- 16:44, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+218) . . N Translations:Complete manual/476/es (Created page with "''' Producción colaborativa (crowdsource)''' es el proceso a través del cual se generan servicios, ideas o contenidos mediante las contribuciones de un grupo numeroso de per...") (current)
- 16:43, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+92) . . Complete manual/es (Created page with "'''Cookies''' son pequeños fragmentos de datos que se almacenan en nuestro navegador cuando visitamos un sitio web. Algunas cookies son inofensivas, sirviendo solo para facil...")
- 16:43, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+369) . . N Translations:Complete manual/475/es (Created page with "'''Cookies''' son pequeños fragmentos de datos que se almacenan en nuestro navegador cuando visitamos un sitio web. Algunas cookies son inofensivas, sirviendo solo para facil...") (current)
- 16:42, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+148) . . Complete manual/es (Created page with "''' Cisgénero''' es un término que se utiliza para identificar a personas cuya identidad de género y aquella asignada al nacer coinciden. "Cis" es el opuesto de "trans". Po...")
- 16:42, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+316) . . N Translations:Complete manual/474/es (Created page with "''' Cisgénero''' es un término que se utiliza para identificar a personas cuya identidad de género y aquella asignada al nacer coinciden. "Cis" es el opuesto de "trans". Po...") (current)
- 16:41, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+18) . . Complete manual/es (Created page with "'''Circunvalación''' es el acto de esquivar los filtros de Internet para acceder a sitios bloqueados y a otros servicios de internet.")
- 16:41, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+134) . . N Translations:Complete manual/473/es (Created page with "'''Circunvalación''' es el acto de esquivar los filtros de Internet para acceder a sitios bloqueados y a otros servicios de internet.") (current)
- 16:41, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+30) . . Complete manual/es (Created page with "'''Bots''' son un tipo de programas que ejecutan una tarea automatizada a través de internet, mucho más rápido de lo que podríamos hacerlo nosotras.")
- 16:41, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+152) . . N Translations:Complete manual/472/es (Created page with "'''Bots''' son un tipo de programas que ejecutan una tarea automatizada a través de internet, mucho más rápido de lo que podríamos hacerlo nosotras.") (current)
- 16:40, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+68) . . Complete manual/es (Created page with "'''Bitcoin''' es un sistema seudónimo de pago en línea basado en la criptomoneda del mismo nombre, el bitcoin. Los bitcoins son creados a través de la “minería”, un pr...")
- 16:40, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+394) . . N Translations:Complete manual/471/es (Created page with "'''Bitcoin''' es un sistema seudónimo de pago en línea basado en la criptomoneda del mismo nombre, el bitcoin. Los bitcoins son creados a través de la “minería”, un pr...") (current)
- 16:40, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "''' Tecnologías apropiadas''' son, por lo general, aquellas tecnologías y aplicaciones caracterizadas por ser de pequeña escala, descentralizadas, enfocadas en la persona,...")
- 16:39, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+263) . . N Translations:Complete manual/470/es (Created page with "''' Tecnologías apropiadas''' son, por lo general, aquellas tecnologías y aplicaciones caracterizadas por ser de pequeña escala, descentralizadas, enfocadas en la persona,...") (current)
- 16:38, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "'''Anonimización''' es el proceso que asegura que las usuarias permanezcan anónimas mientras acceden y usan internet, eliminando cualquier información personal de las huell...")
- 16:38, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+314) . . N Translations:Complete manual/469/es (Created page with "'''Anonimización''' es el proceso que asegura que las usuarias permanezcan anónimas mientras acceden y usan internet, eliminando cualquier información personal de las huell...") (current)
- 16:38, 27 January 2016 (diff | hist) . . (0) . . Complete manual/es (Created page with "== <big>Glosario</big> ==")
- 16:38, 27 January 2016 (diff | hist) . . (+25) . . N Translations:Complete manual/468/es (Created page with "== <big>Glosario</big> ==") (current)
- 11:43, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+6) . . N Translations:Complete manual/172/es (Created page with "<br />") (current)
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+13) . . Complete manual/es (Created page with "*''Esfuerzo'': Aunque las comunicaciones seguras siguen siendo importantes, requiere menos esfuerzo que el anonimato total.")
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+123) . . N Translations:Complete manual/171/es (Created page with "*''Esfuerzo'': Aunque las comunicaciones seguras siguen siendo importantes, requiere menos esfuerzo que el anonimato total.") (current)
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+9) . . Complete manual/es (Created page with "*''Reputación'': Aunque no es una manera de ganar reputación individual, igual puedes beneficiarte de la reputación del colectivo.")
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+133) . . N Translations:Complete manual/170/es (Created page with "*''Reputación'': Aunque no es una manera de ganar reputación individual, igual puedes beneficiarte de la reputación del colectivo.") (current)
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "*''Riesgo'': Posible exposición de tu identidad del mundo real por las acciones de otras personas en el grupo.")
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+111) . . N Translations:Complete manual/169/es (Created page with "*''Riesgo'': Posible exposición de tu identidad del mundo real por las acciones de otras personas en el grupo.") (current)
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (0) . . Complete manual/es (Created page with "'''Identidad Colectiva'''")
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+25) . . N Translations:Complete manual/168/es (Created page with "'''Identidad Colectiva'''") (current)
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+30) . . Complete manual/es (Created page with "*''Esfuerzo'': El mantenimiento requiere algo de esfuerzo, particularmente si estás utilizando también tu nombre real en otros lugares.")
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+137) . . N Translations:Complete manual/167/es (Created page with "*''Esfuerzo'': El mantenimiento requiere algo de esfuerzo, particularmente si estás utilizando también tu nombre real en otros lugares.") (current)
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+35) . . Complete manual/es (Created page with "*''Reputación'': Un seudónimo permanente con el cual otros puedan identificarte a través de diferentes plataformas, es una buena forma de ganar reputación y confianza.")
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+171) . . N Translations:Complete manual/166/es (Created page with "*''Reputación'': Un seudónimo permanente con el cual otros puedan identificarte a través de diferentes plataformas, es una buena forma de ganar reputación y confianza.") (current)
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "*''Riesgo'': Tus seudónimos pueden ser vinculados a tu identidad del mundo real.")
- 11:42, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+81) . . N Translations:Complete manual/165/es (Created page with "*''Riesgo'': Tus seudónimos pueden ser vinculados a tu identidad del mundo real.") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (-2) . . Complete manual/es (Created page with "'''Seudonimia Permanente'''")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+27) . . N Translations:Complete manual/164/es (Created page with "'''Seudonimia Permanente'''") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+11) . . Complete manual/es (Created page with "*''Esfuerzo'': Considerable, ya que requiere mucha cautela y conocimientos. Probablemente será necesario el uso de herramientas de anonimato (por ejemplo '''Tor''' o '''TAILS...")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+179) . . N Translations:Complete manual/163/es (Created page with "*''Esfuerzo'': Considerable, ya que requiere mucha cautela y conocimientos. Probablemente será necesario el uso de herramientas de anonimato (por ejemplo '''Tor''' o '''TAILS...") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+14) . . Complete manual/es (Created page with "*''Reputación'': Existen pocas oportunidades de conectarte con otros, y por tanto de ganar confianza y reputación.")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+116) . . N Translations:Complete manual/162/es (Created page with "*''Reputación'': Existen pocas oportunidades de conectarte con otros, y por tanto de ganar confianza y reputación.") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+11) . . Complete manual/es (Created page with "*''Riesgo'': Puede ser beneficioso a veces, pero también es muy difícil de mantener. Escoge esta opción cuidadosamente.")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+122) . . N Translations:Complete manual/161/es (Created page with "*''Riesgo'': Puede ser beneficioso a veces, pero también es muy difícil de mantener. Escoge esta opción cuidadosamente.") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (0) . . Complete manual/es (Created page with "'''Anonimidad Total'''")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+22) . . N Translations:Complete manual/160/es (Created page with "'''Anonimidad Total'''") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (-1) . . Complete manual/es (Created page with "*''Esfuerzo'': Requiere poco esfuerzo.")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+38) . . N Translations:Complete manual/159/es (Created page with "*''Esfuerzo'': Requiere poco esfuerzo.") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+22) . . Complete manual/es (Created page with "*''Reputación'': Otros pueden identificarte fácilmente, de modo que ganar confianza y reputación es más fácil.")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+115) . . N Translations:Complete manual/158/es (Created page with "*''Reputación'': Otros pueden identificarte fácilmente, de modo que ganar confianza y reputación es más fácil.") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+20) . . Complete manual/es (Created page with "*''Riesgo'': Utilizar en línea tu identidad del “mundo real” significa que eres fácilmente identificable por tus familiares, colegas y otros, y que tus actividades se pu...")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+204) . . N Translations:Complete manual/157/es (Created page with "*''Riesgo'': Utilizar en línea tu identidad del “mundo real” significa que eres fácilmente identificable por tus familiares, colegas y otros, y que tus actividades se pu...") (current)
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+2) . . Complete manual/es (Created page with "'''Nombre Real'''")
- 11:41, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+17) . . N Translations:Complete manual/156/es (Created page with "'''Nombre Real'''") (current)
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+6) . . Complete manual/es (Created page with "{| !!'''Riesgo''' !'''Reputación''' !'''Esfuerzo''' |- |'''Nombre Real''' |"+" |"+" |"-" |- |'''Anonimidad Total''' |"-" |"-" |"+" |- |'''Seudonimia Persistente''' |"-" |"+"...")
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+230) . . N Translations:Complete manual/155/es (Created page with "{| !!'''Riesgo''' !'''Reputación''' !'''Esfuerzo''' |- |'''Nombre Real''' |"+" |"+" |"-" |- |'''Anonimidad Total''' |"-" |"-" |"+" |- |'''Seudonimia Persistente''' |"-" |"+"...") (current)
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+21) . . Complete manual/es (Created page with "''Los pros y los contras de las distintas opciones de identidad descritas anteriormente:'''")
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+91) . . N Translations:Complete manual/154/es (Created page with "''Los pros y los contras de las distintas opciones de identidad descritas anteriormente:'''") (current)
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+31) . . Complete manual/es (Created page with "Esto puede parecer abrumador. Una cosa que puede ayudar es tener en cuenta qué tipo de ‘peor escenario” podrías manejar si una de tus identidades en línea se viera comp...")
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+730) . . N Translations:Complete manual/153/es (Created page with "Esto puede parecer abrumador. Una cosa que puede ayudar es tener en cuenta qué tipo de ‘peor escenario” podrías manejar si una de tus identidades en línea se viera comp...")
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+123) . . Complete manual/es (Created page with "Utilizar estas identidades lo suficientemente bien como para afrontar la vigilancia y el control en entornos hostiles requiere un cierto nivel de habilidades técnicas y conoc...")
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+988) . . N Translations:Complete manual/152/es (Created page with "Utilizar estas identidades lo suficientemente bien como para afrontar la vigilancia y el control en entornos hostiles requiere un cierto nivel de habilidades técnicas y conoc...")
- 11:40, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+26) . . Complete manual/es (Created page with "Debido a estas cuestiones, te recomendamos leer y revisar nuestra Complete_manual # Establishing_a_baseline_of_privacy_and_security_knowledge |'Estableciendo una base para e...")
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+225) . . N Translations:Complete manual/151/es (Created page with "Debido a estas cuestiones, te recomendamos leer y revisar nuestra Complete_manual # Establishing_a_baseline_of_privacy_and_security_knowledge |'Estableciendo una base para e...")
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+94) . . Complete manual/es (Created page with "Ya que el contenido inicial en este manual evita tocar temas de asesoramiento técnico e ‘inmersiones profundas’ en herramientas y sistemas digitales, es importante record...")
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+590) . . N Translations:Complete manual/150/es (Created page with "Ya que el contenido inicial en este manual evita tocar temas de asesoramiento técnico e ‘inmersiones profundas’ en herramientas y sistemas digitales, es importante record...") (current)
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+139) . . Complete manual/es (Created page with "Ahora deberías saber más sobre diferentes tipos de identidades en línea, lo que te ofrecen, las formas en las que coinciden, y las ventajas y desventajas que implican usarl...")
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+1,202) . . N Translations:Complete manual/149/es (Created page with "Ahora deberías saber más sobre diferentes tipos de identidades en línea, lo que te ofrecen, las formas en las que coinciden, y las ventajas y desventajas que implican usarl...")
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+2) . . Complete manual/es (Created page with "==== Comparando Estrategias ====")
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+32) . . N Translations:Complete manual/148/es (Created page with "==== Comparando Estrategias ====") (current)
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+35) . . N Translations:Complete manual/147/es (Created page with "center") (current)
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+52) . . Complete manual/es (Created page with "* Gabriella Coleman: 'Hacker, Hoax, informante, espía: Las muchas caras de Anonymous' es un relato antropológico de las glorias y desastres de Anonymous (https://boingboing....")
- 11:39, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+660) . . N Translations:Complete manual/146/es (Created page with "* Gabriella Coleman: 'Hacker, Hoax, informante, espía: Las muchas caras de Anonymous' es un relato antropológico de las glorias y desastres de Anonymous (https://boingboing....")
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''")
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+31) . . N Translations:Complete manual/145/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''") (current)
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+45) . . Complete manual/es (Created page with "'''Kolena Laila''' se inició por un grupo de jóvenes mujeres blogueras en Egipto en 2006. La iniciativa dedica un día al año a la movilización de todas las mujer árabes...")
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+464) . . N Translations:Complete manual/144/es (Created page with "'''Kolena Laila''' se inició por un grupo de jóvenes mujeres blogueras en Egipto en 2006. La iniciativa dedica un día al año a la movilización de todas las mujer árabes...") (current)
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+77) . . Complete manual/es (Created page with "'''Anonymous''': es quizás el grupo contemporáneo más conocido de activistas que trabajan bajo un seudónimo. Se trata de una red internacional difusa de activistas, indivi...")
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+642) . . N Translations:Complete manual/143/es (Created page with "'''Anonymous''': es quizás el grupo contemporáneo más conocido de activistas que trabajan bajo un seudónimo. Se trata de una red internacional difusa de activistas, indivi...")
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+46) . . Complete manual/es (Created page with " '''Netochka Nezvanova''' puede ser el nombre de un grupo de personas, o puede ser en realidad el seudónimo de una sola mujer. (El nombre significa ‘Nadie sin Nombre’ en...")
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+633) . . N Translations:Complete manual/142/es (Created page with " '''Netochka Nezvanova''' puede ser el nombre de un grupo de personas, o puede ser en realidad el seudónimo de una sola mujer. (El nombre significa ‘Nadie sin Nombre’ en...") (current)
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+18) . . Complete manual/es (Created page with "'''Guerrilla Girls''': un grupo anónimo de artistas feministas y de mujeres dedicadas a la lucha contra el sexismo y el racismo en el mundo del arte (http://guerrillagirls.com/)")
- 11:38, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+178) . . N Translations:Complete manual/141/es (Created page with "'''Guerrilla Girls''': un grupo anónimo de artistas feministas y de mujeres dedicadas a la lucha contra el sexismo y el racismo en el mundo del arte (http://guerrillagirls.com/)") (current)
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+27) . . Complete manual/es (Created page with "'''Luther Blisset''': este era originalmente el nombre de un futbolista italiano que llegó a adoptarse y utilizarse por muchos artistas y activistas para diversas acciones y...")
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+275) . . N Translations:Complete manual/140/es (Created page with "'''Luther Blisset''': este era originalmente el nombre de un futbolista italiano que llegó a adoptarse y utilizarse por muchos artistas y activistas para diversas acciones y...")
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+30) . . Complete manual/es (Created page with "'''Capitan Swing''' identidad utilizada por trabajadores agrícolas en sus cartas de protesta escritas durante las protestas inglesas de Swing en 1830 (https://en.wikipedia.or...")
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+196) . . N Translations:Complete manual/139/es (Created page with "'''Capitan Swing''' identidad utilizada por trabajadores agrícolas en sus cartas de protesta escritas durante las protestas inglesas de Swing en 1830 (https://en.wikipedia.or...") (current)
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+4) . . Complete manual/es (Created page with "'''Algunos ejemplos de identidades colectivas:'''")
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+49) . . N Translations:Complete manual/138/es (Created page with "'''Algunos ejemplos de identidades colectivas:'''") (current)
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+113) . . Complete manual/es (Created page with " Pero ten en cuenta que el ‘poder de la multitud’ también puede ser la ‘mentalidad de la multitud’, o incluso la ‘tiranía de la falta de estructuras’ (en referen...")
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+807) . . N Translations:Complete manual/137/es (Created page with " Pero ten en cuenta que el ‘poder de la multitud’ también puede ser la ‘mentalidad de la multitud’, o incluso la ‘tiranía de la falta de estructuras’ (en referen...")
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+112) . . Complete manual/es (Created page with " Otra forma de ser anónima es a través de la participación anónima colectiva. Durante siglos, grupos y personas con ideas afines han participado de forma anónima en movim...")
- 11:37, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+998) . . N Translations:Complete manual/136/es (Created page with " Otra forma de ser anónima es a través de la participación anónima colectiva. Durante siglos, grupos y personas con ideas afines han participado de forma anónima en movim...")
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (0) . . Complete manual/es (Created page with "==== Identidad Colectiva ====")
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+29) . . N Translations:Complete manual/135/es (Created page with "==== Identidad Colectiva ====") (current)
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+105) . . Complete manual/es (Created page with " * Las muchas razones por las que la gente usa seudónimos: (https://www.eff.org/deeplinks/2011/07/case-pseudonyms) * La Geek Wiki Feminism acerca de los seudónimos (http://g...")
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+827) . . N Translations:Complete manual/134/es (Created page with " * Las muchas razones por las que la gente usa seudónimos: (https://www.eff.org/deeplinks/2011/07/case-pseudonyms) * La Geek Wiki Feminism acerca de los seudónimos (http://g...") (current)
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''")
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+31) . . N Translations:Complete manual/133/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''") (current)
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+68) . . Complete manual/es (Created page with " La seudonimia permanente también puede ofrecer visibilidad de una manera en que el anonimato no puede, permitiéndote a ti y a tu trabajo ganar reputación en línea con el...")
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+880) . . N Translations:Complete manual/132/es (Created page with " La seudonimia permanente también puede ofrecer visibilidad de una manera en que el anonimato no puede, permitiéndote a ti y a tu trabajo ganar reputación en línea con el...")
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+38) . . N Translations:Complete manual/131/es (Created page with "center") (current)
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+94) . . Complete manual/es (Created page with "Esta historia (http://thinkprogress.org/lgbt/2015/07/03/3676827/facebook-transgender-real-name-policy/) ilustra cómo incluso usar tu nombre legal puede ser increíblemente di...")
- 11:36, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+1,000) . . N Translations:Complete manual/130/es (Created page with "Esta historia (http://thinkprogress.org/lgbt/2015/07/03/3676827/facebook-transgender-real-name-policy/) ilustra cómo incluso usar tu nombre legal puede ser increíblemente di...") (current)
- 11:35, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+57) . . Complete manual/es (Created page with " Un seudónimo puede tener la forma de un nombre (por ejemplo, “Jane Doe”) o no (piensa en algunas cuentas de usuario de Twitter que hayas visto, que son temáticas, simb...")
- 11:35, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+650) . . N Translations:Complete manual/129/es (Created page with " Un seudónimo puede tener la forma de un nombre (por ejemplo, “Jane Doe”) o no (piensa en algunas cuentas de usuario de Twitter que hayas visto, que son temáticas, simb...")
- 11:35, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+195) . . Complete manual/es (Created page with " La seudonimia permanente implica el uso consistente de un nombre ficticio durante un período de tiempo. Un seudónimo también suele llamarse ‘apodo’, ‘sobrenombre’...")
- 11:35, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+1,383) . . N Translations:Complete manual/128/es (Created page with " La seudonimia permanente implica el uso consistente de un nombre ficticio durante un período de tiempo. Un seudónimo también suele llamarse ‘apodo’, ‘sobrenombre’...")
- 11:35, 26 January 2016 (diff | hist) . . (-2) . . Complete manual/es (Created page with "==== Seudonimia Permanente ====")
- 11:35, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+31) . . N Translations:Complete manual/127/es (Created page with "==== Seudonimia Permanente ====") (current)
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+59) . . N Translations:Complete manual/126/es (Created page with "center") (current)
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+51) . . Complete manual/es (Created page with " * La decisión de anonimato para blogueras:(https://advocacy.globalvoicesonline.org/2015/05/01/to-be-or-not-to-be-anonymous-how-should-bloggers-decide/) * Acerca de cómo la...")
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+619) . . N Translations:Complete manual/125/es (Created page with " * La decisión de anonimato para blogueras:(https://advocacy.globalvoicesonline.org/2015/05/01/to-be-or-not-to-be-anonymous-how-should-bloggers-decide/) * Acerca de cómo la...") (current)
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''")
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+31) . . N Translations:Complete manual/124/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''") (current)
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+25) . . Complete manual/es (Created page with "Cuando adoptas el anonimato como estrategia puedes usar seudónimos, pero estos no deben ser utilizados en diferentes redes o esferas sociales, y algunos sólo deberían ser u...")
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+277) . . N Translations:Complete manual/123/es (Created page with "Cuando adoptas el anonimato como estrategia puedes usar seudónimos, pero estos no deben ser utilizados en diferentes redes o esferas sociales, y algunos sólo deberían ser u...")
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+100) . . Complete manual/es (Created page with " Pero el anonimato total puede ser difícil de mantener, especialmente a medida que creas grandes cantidades de contenido durante largos períodos de tiempo. Aumentan las prob...")
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+856) . . N Translations:Complete manual/122/es (Created page with " Pero el anonimato total puede ser difícil de mantener, especialmente a medida que creas grandes cantidades de contenido durante largos períodos de tiempo. Aumentan las prob...")
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+113) . . Complete manual/es (Created page with " El anonimato también puede significar usar elementos de otros tipos de identidades en línea. Si deseas comunicarte con alguien en quien no confías plenamente o ante quien...")
- 11:34, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+713) . . N Translations:Complete manual/121/es (Created page with " El anonimato también puede significar usar elementos de otros tipos de identidades en línea. Si deseas comunicarte con alguien en quien no confías plenamente o ante quien...")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+69) . . Complete manual/es (Created page with "El anonimato también puede ser una buena opción de vez en cuando, en caso de que realices ciertas actividades en línea que son más sensibles que otros trabajos y actividad...")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+514) . . N Translations:Complete manual/120/es (Created page with "El anonimato también puede ser una buena opción de vez en cuando, en caso de que realices ciertas actividades en línea que son más sensibles que otros trabajos y actividad...")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+144) . . Complete manual/es (Created page with " El anonimato puede ser una buena opción en ciertos contextos y actividades si no necesitas ganar la confianza de otras personas, en caso de que hayan pocas o ninguna persona...")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+825) . . N Translations:Complete manual/119/es (Created page with " El anonimato puede ser una buena opción en ciertos contextos y actividades si no necesitas ganar la confianza de otras personas, en caso de que hayan pocas o ninguna persona...")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+69) . . Complete manual/es (Created page with "El anonimato es la postura de mantener completamente oculta tu identidad y cualquier dato singular identificativo. Esto puede significar intentar mantener tu verdadera identid...")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+526) . . N Translations:Complete manual/118/es (Created page with "El anonimato es la postura de mantener completamente oculta tu identidad y cualquier dato singular identificativo. Esto puede significar intentar mantener tu verdadera identid...")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (0) . . Complete manual/es (Created page with "==== Anonimato ====")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+19) . . N Translations:Complete manual/117/es (Created page with "==== Anonimato ====") (current)
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+63) . . Complete manual/es (Created page with " * Kate Harding habla sobre su decisión de comenzar a escribir bajo su verdadero nombre: (http://kateharding.net/2007/04/14/on-being-a-no-name-blogger-using-her-real-name/) *...")
- 11:33, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+593) . . N Translations:Complete manual/116/es (Created page with " * Kate Harding habla sobre su decisión de comenzar a escribir bajo su verdadero nombre: (http://kateharding.net/2007/04/14/on-being-a-no-name-blogger-using-her-real-name/) *...")
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''")
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+31) . . N Translations:Complete manual/115/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''") (current)
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+131) . . Complete manual/es (Created page with " Por ejemplo el proyecto “Geek Feminism” revela cómo ciertos grupos de personas se ven perjudicados por políticas que requieren que las personas usen sus nombres reales...")
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+987) . . N Translations:Complete manual/114/es (Created page with " Por ejemplo el proyecto “Geek Feminism” revela cómo ciertos grupos de personas se ven perjudicados por políticas que requieren que las personas usen sus nombres reales...")
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+89) . . Complete manual/es (Created page with " La escritora Kate Harding habla de su decisión de comenzar a escribir bajo su nombre real, desestimando las recomendaciones que por lo general se dan a las blogueras de segu...")
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+741) . . N Translations:Complete manual/113/es (Created page with " La escritora Kate Harding habla de su decisión de comenzar a escribir bajo su nombre real, desestimando las recomendaciones que por lo general se dan a las blogueras de segu...")
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "==== Nombres “reales” ====")
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+30) . . N Translations:Complete manual/112/es (Created page with "==== Nombres “reales” ====") (current)
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+37) . . N Translations:Complete manual/111/es (Created page with "center") (current)
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+22) . . Complete manual/es (Created page with "* Guía de Tactical Tech para la evaluación de riesgos:(https://securityinabox.org/en/lgbti-mena/security-risk) * Guía de Electronic Frontier Foundation para el modelado de...")
- 11:32, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+244) . . N Translations:Complete manual/110/es (Created page with "* Guía de Tactical Tech para la evaluación de riesgos:(https://securityinabox.org/en/lgbti-mena/security-risk) * Guía de Electronic Frontier Foundation para el modelado de...") (current)
- 11:31, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''")
- 11:31, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+31) . . N Translations:Complete manual/109/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar'''") (current)
- 11:31, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+97) . . Complete manual/es (Created page with " Estas preguntas ilustran elementos de los procesos básicos de evaluación de riesgos que debes aplicar cuando pienses en cómo tu identidad en línea (o identidades) impacta...")
- 11:31, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+782) . . N Translations:Complete manual/108/es (Created page with " Estas preguntas ilustran elementos de los procesos básicos de evaluación de riesgos que debes aplicar cuando pienses en cómo tu identidad en línea (o identidades) impacta...")
- 11:31, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+72) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Si mi identidad real se conociera, estarían en riesgo mi seguridad, empleo o medio de subsistencia? * ¿Si mi participación en ciertas actividades se conociera, se verí...")
- 11:31, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+412) . . N Translations:Complete manual/107/es (Created page with "* ¿Si mi identidad real se conociera, estarían en riesgo mi seguridad, empleo o medio de subsistencia? * ¿Si mi participación en ciertas actividades se conociera, se verí...")
- 11:31, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+53) . . Complete manual/es (Created page with "Teniendo en cuenta cómo las potenciales identidades en línea pueden mejorar tu seguridad (y la seguridad de tus contactos a nivel personal y profesional), es crucial evaluar...")
- 11:31, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+551) . . N Translations:Complete manual/106/es (Created page with "Teniendo en cuenta cómo las potenciales identidades en línea pueden mejorar tu seguridad (y la seguridad de tus contactos a nivel personal y profesional), es crucial evaluar...")
- 11:30, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+75) . . Complete manual/es (Created page with "También es cada vez más difícil entender y ser conscientes de todos los tipos de datos y metadatos (‘huellas digitales’) que creamos al utilizar muchas de las aplicacio...")
- 11:30, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+599) . . N Translations:Complete manual/105/es (Created page with "También es cada vez más difícil entender y ser conscientes de todos los tipos de datos y metadatos (‘huellas digitales’) que creamos al utilizar muchas de las aplicacio...")
- 11:30, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+110) . . Complete manual/es (Created page with " Un segundo ejemplo que ilustra estas consideraciones es el de una activista que pondera sus opciones. Si quiere usar un seudónimo en lugar de su nombre real, debe tomar en c...")
- 11:30, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+873) . . N Translations:Complete manual/104/es (Created page with " Un segundo ejemplo que ilustra estas consideraciones es el de una activista que pondera sus opciones. Si quiere usar un seudónimo en lugar de su nombre real, debe tomar en c...")
- 11:30, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+82) . . Complete manual/es (Created page with " Usemos el ejemplo de una periodista que se plantea estas cuestiones. Ella podría tener mayor credibilidad y más oportunidades de trabajo si utilizara su verdadera identidad...")
- 11:30, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+784) . . N Translations:Complete manual/103/es (Created page with " Usemos el ejemplo de una periodista que se plantea estas cuestiones. Ella podría tener mayor credibilidad y más oportunidades de trabajo si utilizara su verdadera identidad...")
- 11:30, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+35) . . Complete manual/es (Created page with " Una vez que hayas identificado tus diferentes esferas sociales y las actividades y redes que van asociadas, es necesario pensar en cómo mejorar las formas en que interactúa...")
- 11:30, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+1,117) . . N Translations:Complete manual/102/es (Created page with " Una vez que hayas identificado tus diferentes esferas sociales y las actividades y redes que van asociadas, es necesario pensar en cómo mejorar las formas en que interactúa...")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+13) . . Complete manual/es (Created page with "=== Utilizando tu 'verdadera identidad' versus otras opciones ===")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+65) . . N Translations:Complete manual/101/es (Created page with "=== Utilizando tu 'verdadera identidad' versus otras opciones ===") (current)
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+155) . . Complete manual/es (Created page with " En esta sección vamos a continuar con el proceso de reflexión sobre cuál es nuestra identidad o nuestras identidades actuales en línea, para comunicarnos con qué esferas...")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+927) . . N Translations:Complete manual/100/es (Created page with " En esta sección vamos a continuar con el proceso de reflexión sobre cuál es nuestra identidad o nuestras identidades actuales en línea, para comunicarnos con qué esferas...")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+197) . . Complete manual/es (Created page with " Por lo general, la mayoría de las personas que interactúa de forma separada con diferentes esferas sociales (en especial el trabajo y la vida personal) sigue utilizando la...")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+1,205) . . N Translations:Complete manual/99/es (Created page with " Por lo general, la mayoría de las personas que interactúa de forma separada con diferentes esferas sociales (en especial el trabajo y la vida personal) sigue utilizando la...")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+104) . . Complete manual/es (Created page with " La mayoría de nosotras nos hemos encontrado con decisiones difíciles sobre cómo manejar nuestros ‘yoes’ personales, profesionales, y demás, con nuestras identidades y...")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+767) . . N Translations:Complete manual/98/es (Created page with " La mayoría de nosotras nos hemos encontrado con decisiones difíciles sobre cómo manejar nuestros ‘yoes’ personales, profesionales, y demás, con nuestras identidades y...")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+7) . . Complete manual/es (Created page with "== <big>Creando y gestionando identidades en línea</big> ==")
- 11:29, 26 January 2016 (diff | hist) . . (+63) . . N Translations:Complete manual/97/es (Created page with "== <big>Creando y gestionando identidades en línea</big> ==")
- 14:26, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+40) . . N Translations:Complete manual/220/es (Created page with "center") (current)
- 14:26, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+42) . . Complete manual/es (Created page with "* Análisis de Términos de Servicios por Tactical Tech (https://myshadow.org/lost-in-small-print): brinda una colección de políticas de privacidad de empresas, editadas pa...")
- 14:26, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+500) . . N Translations:Complete manual/219/es (Created page with "* Análisis de Términos de Servicios por Tactical Tech (https://myshadow.org/lost-in-small-print): brinda una colección de políticas de privacidad de empresas, editadas pa...") (current)
- 14:26, 25 January 2016 (diff | hist) . . (-3) . . Complete manual/es (Created page with "'''Más lecturas:'''")
- 14:26, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+20) . . N Translations:Complete manual/218/es (Created page with "'''Más lecturas:'''") (current)
- 14:26, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+28) . . Complete manual/es (Created page with "* '''Términos de Servicio; No leí:''' (https://tosdr.org) ofrece una aplicación para obtener resumenes, en un ''lenguaje comprensible',' de los Términos de Servicio de muc...")
- 14:26, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+468) . . N Translations:Complete manual/217/es (Created page with "* '''Términos de Servicio; No leí:''' (https://tosdr.org) ofrece una aplicación para obtener resumenes, en un ''lenguaje comprensible',' de los Términos de Servicio de muc...")
- 14:25, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+4) . . Complete manual/es (Created page with "'''Enlaces relevantes:'''")
- 14:25, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+25) . . N Translations:Complete manual/216/es (Created page with "'''Enlaces relevantes:'''") (current)
- 14:25, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+42) . . Complete manual/es (Created page with "* Si '''accedes a plataformas de redes sociales a través de aplicaciones celulares''', es preferible que uses una aplicación diferente para cada cuenta separada, para no pub...")
- 14:25, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+450) . . N Translations:Complete manual/215/es (Created page with "* Si '''accedes a plataformas de redes sociales a través de aplicaciones celulares''', es preferible que uses una aplicación diferente para cada cuenta separada, para no pub...") (current)
- 14:25, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+148) . . Complete manual/es (Created page with " * Si estás usando un teléfono con el GPS habilitado, la mayoría de las '''plataformas de redes sociales mostrarán tu ubicación siempre que tengan la opción'''. Esta fun...")
- 14:25, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+680) . . N Translations:Complete manual/214/es (Created page with " * Si estás usando un teléfono con el GPS habilitado, la mayoría de las '''plataformas de redes sociales mostrarán tu ubicación siempre que tengan la opción'''. Esta fun...")
- 14:25, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+53) . . Complete manual/es (Created page with "* Puede ser buena idea seguir, desde tus perfiles pseudónimos, a otras personas afines que, de manera verosímil, podrían ser propietarias del perfil. Para '''distanciar má...")
- 14:25, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+618) . . N Translations:Complete manual/213/es (Created page with "* Puede ser buena idea seguir, desde tus perfiles pseudónimos, a otras personas afines que, de manera verosímil, podrían ser propietarias del perfil. Para '''distanciar má...")
- 14:24, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+26) . . Complete manual/es (Created page with "* Para '''simular que tus identidades parecen ser diferentes presonas'', puedes publicar en tus cuentas en distintos momentos del día. Algunas plataformas de redes sociales c...")
- 14:24, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+269) . . N Translations:Complete manual/212/es (Created page with "* Para '''simular que tus identidades parecen ser diferentes presonas'', puedes publicar en tus cuentas en distintos momentos del día. Algunas plataformas de redes sociales c...") (current)
- 14:24, 25 January 2016 (diff | hist) . . (-31) . . Complete manual/es (Created page with "* Asegúrate que '''tus contactos no se repitan en tus diferentes identidades''' y de no seguir una identidad con la otra. Sobre todo no es buena idea seguir tus personajes ps...")
- 14:24, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+462) . . N Translations:Complete manual/211/es (Created page with "* Asegúrate que '''tus contactos no se repitan en tus diferentes identidades''' y de no seguir una identidad con la otra. Sobre todo no es buena idea seguir tus personajes ps...") (current)
- 14:24, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+27) . . Complete manual/es (Created page with "* Diviértete con '''la información de perfil que proporcionas''', pero recuerda que esta información está disponible públicamente, así que piensa en qué mensajes quiere...")
- 14:24, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+197) . . N Translations:Complete manual/210/es (Created page with "* Diviértete con '''la información de perfil que proporcionas''', pero recuerda que esta información está disponible públicamente, así que piensa en qué mensajes quiere...") (current)
- 14:24, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+522) . . N Translations:Complete manual/209/es (Created page with " * Cuando '''creas una cuenta en una plataforma de red social para un nuevo personaje''', usa un perfil único de navegación creado específicamente para esta identidad (menc...")
- 14:23, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+11) . . Complete manual/es (Created page with "* Es importante que '''no te expongas revelando tu ubicación IP 'real', así que recomendamos que uses herramientas que ocultan tu dirección IP - como el navegador Tor o una...")
- 14:23, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+371) . . N Translations:Complete manual/208/es (Created page with "* Es importante que '''no te expongas revelando tu ubicación IP 'real', así que recomendamos que uses herramientas que ocultan tu dirección IP - como el navegador Tor o una...") (current)
- 14:23, 25 January 2016 (diff | hist) . . (-12) . . Complete manual/es (Created page with "Cuando quieres crear identidades separadas y usarlas en plataformas de redes sociales comerciales, tienes que tomar en cuenta precauciones extra:")
- 14:23, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+145) . . N Translations:Complete manual/207/es (Created page with "Cuando quieres crear identidades separadas y usarlas en plataformas de redes sociales comerciales, tienes que tomar en cuenta precauciones extra:") (current)
- 14:23, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+88) . . Complete manual/es (Created page with " * ¿Ofrece una '''conexión encriptada (https) en toda la página y no sólo en el panel de acceso? ¿Hay algun problema relacionado con la encriptación de la página? (echa...")
- 14:23, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+989) . . N Translations:Complete manual/206/es (Created page with " * ¿Ofrece una '''conexión encriptada (https) en toda la página y no sólo en el panel de acceso? ¿Hay algun problema relacionado con la encriptación de la página? (echa...")
- 14:23, 25 January 2016 (diff | hist) . . (+16) . . Complete manual/es (Created page with "Antes de usar una plataforma de red social, hay algunas cuestiones básicas de seguridad y privacidad que deberías hacerte, independientemente de la identidad que tengas en m...")
(newest | oldest) View (newer 500 | older 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)