User contributions
For Alex (talk | block log | uploads | logs)
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 11:24, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+49) . . Complete manual/es (Created page with "'''Incidencia:'''¿Cómo podemos cambiar la cultura de los sectores de alta tecnología para ser más susceptibles a las mujeres y personas trans *, y / o dejar que el mundo s...")
- 11:24, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+214) . . N Translations:Complete manual/346/es (Created page with "'''Incidencia:'''¿Cómo podemos cambiar la cultura de los sectores de alta tecnología para ser más susceptibles a las mujeres y personas trans *, y / o dejar que el mundo s...")
- 11:24, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "'''Habilidades:''' ¿Cómo podemos aprender a hacer xyz?")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+56) . . N Translations:Complete manual/345/es (Created page with "'''Habilidades:''' ¿Cómo podemos aprender a hacer xyz?") (current)
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+79) . . Complete manual/es (Created page with "Es importante recordar que la construcción de espacios fuera de línea es tanto es intensivo tanto en recursos como en trabajo, y a menudo muchos compromisos tienen que hacer...")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+710) . . N Translations:Complete manual/344/es (Created page with "Es importante recordar que la construcción de espacios fuera de línea es tanto es intensivo tanto en recursos como en trabajo, y a menudo muchos compromisos tienen que hacer...")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+18) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Cómo se organizará el espacio para promover la igualdad de participación, especialmente si (por ejemplo) se incluyen cis-men*?")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+133) . . N Translations:Complete manual/343/es (Created page with "* ¿Cómo se organizará el espacio para promover la igualdad de participación, especialmente si (por ejemplo) se incluyen cis-men*?")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+53) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Tenemos todas las habilidades necesarias dentro de nuestras redes para crear correctamente y entregar este espacio seguro, o vamos a necesitar encontrar gente fuera de nue...")
- 11:23, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+296) . . N Translations:Complete manual/342/es (Created page with "* ¿Tenemos todas las habilidades necesarias dentro de nuestras redes para crear correctamente y entregar este espacio seguro, o vamos a necesitar encontrar gente fuera de nue...")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+19) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Cómo va a afectar la decisión la experiencia real de las personas en el espacio? ¿Seguirá sintiéndose como un espacio seguro para ellos?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+146) . . N Translations:Complete manual/341/es (Created page with "* ¿Cómo va a afectar la decisión la experiencia real de las personas en el espacio? ¿Seguirá sintiéndose como un espacio seguro para ellos?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+26) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Qué tan importante contra lo contencioso son los temas en discusión? ¿Valen la pena apartar a algunas personas del grupo? ¿Cómo podemos enmarcar la discusión para e...")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+255) . . N Translations:Complete manual/340/es (Created page with "* ¿Qué tan importante contra lo contencioso son los temas en discusión? ¿Valen la pena apartar a algunas personas del grupo? ¿Cómo podemos enmarcar la discusión para e...") (current)
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+23) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿A quién queremos incluir, influencia o apoyar? Específicamente a las mujeres y las personas trans *, o también aliados potenciales?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+139) . . N Translations:Complete manual/339/es (Created page with "* ¿A quién queremos incluir, influencia o apoyar? Específicamente a las mujeres y las personas trans *, o también aliados potenciales?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-15) . . Complete manual/es (Created page with "* ¿Existe un marco acordado y reglas de acción para el evento? ¿Cómo definimos "mujer" y " trans*? ¿Cómo definimos "seguro"?")
- 11:22, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+130) . . N Translations:Complete manual/338/es (Created page with "* ¿Existe un marco acordado y reglas de acción para el evento? ¿Cómo definimos "mujer" y " trans*? ¿Cómo definimos "seguro"?") (current)
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+129) . . Complete manual/es (Created page with "Al crear un espacio seguro, puede encontrarse con la cuestión de quién está incluido y quién queda excluido de este. Esto puede ser muy divisivo, ya que a menudo se referi...")
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+817) . . N Translations:Complete manual/337/es (Created page with "Al crear un espacio seguro, puede encontrarse con la cuestión de quién está incluido y quién queda excluido de este. Esto puede ser muy divisivo, ya que a menudo se referi...")
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-2) . . Complete manual/es (Created page with "=== Marco General ===")
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+23) . . N Translations:Complete manual/336/es (Created page with "=== Marco General ===") (current)
- 11:21, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+41) . . N Translations:Complete manual/335/es (Created page with "center") (current)
- 11:20, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-4) . . Complete manual/es (Created page with "'''Speakerinnenn (Germany)ː''' (http://speakerinnen.org/) apunta a incrementar la visibilidad de las mujeres oradoras expertas en un amplio rango de disciplinas, incluyendo m...")
- 11:20, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+206) . . N Translations:Complete manual/334/es (Created page with "'''Speakerinnenn (Germany)ː''' (http://speakerinnen.org/) apunta a incrementar la visibilidad de las mujeres oradoras expertas en un amplio rango de disciplinas, incluyendo m...")
- 11:20, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+31) . . Complete manual/es (Created page with "'''Flossie (UK)ː''' (http://www.flossie.org/) lleva a cabo conferencias y talleres que combinan la promoción, apoyo y la compartición de habilidades que relación a a las m...")
- 11:20, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+249) . . N Translations:Complete manual/333/es (Created page with "'''Flossie (UK)ː''' (http://www.flossie.org/) lleva a cabo conferencias y talleres que combinan la promoción, apoyo y la compartición de habilidades que relación a a las m...")
- 11:19, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "'''Feminist Approach to Technology (India)ː''' (http://fat-net.org/) aumenta la conciencia, el interés y la participación de las mujeres en la tecnología.")
- 11:19, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+158) . . N Translations:Complete manual/332/es (Created page with "'''Feminist Approach to Technology (India)ː''' (http://fat-net.org/) aumenta la conciencia, el interés y la participación de las mujeres en la tecnología.")
- 11:19, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+209) . . Complete manual/es
- 11:19, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+209) . . Translations:Complete manual/331/es
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (-154) . . Complete manual/es (Created page with "'''Donestech (Spain)ː''' (http://www.donestech.net) es un grupo activista de investigación cyber-feminista que desarrolla talleres y producciones audio-visuales relacionadas...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+209) . . N Translations:Complete manual/331/es (Created page with "'''Donestech (Spain)ː''' (http://www.donestech.net) es un grupo activista de investigación cyber-feminista que desarrolla talleres y producciones audio-visuales relacionadas...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+13) . . Complete manual/es (Created page with "'''Akirachix (Kenya)ː''' (http://akirachix.com) es una red de mujeres en tecnología quienes desarrollan tecnologías para inspirar, tanto como mentora de mujeres en la tecno...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+182) . . N Translations:Complete manual/330/es (Created page with "'''Akirachix (Kenya)ː''' (http://akirachix.com) es una red de mujeres en tecnología quienes desarrollan tecnologías para inspirar, tanto como mentora de mujeres en la tecno...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+64) . . Complete manual/es (Created page with "'''Asikana Network (Zambia)ː''' (http://asikananetwork.org/) Es un grupo de mujeres trabajando para empoderar mujeres en campos relacionados a las TIC mediante el cambio de e...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+281) . . N Translations:Complete manual/329/es (Created page with "'''Asikana Network (Zambia)ː''' (http://asikananetwork.org/) Es un grupo de mujeres trabajando para empoderar mujeres en campos relacionados a las TIC mediante el cambio de e...") (current)
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+235) . . Complete manual/es (Created page with "Como una referencia para los elementos que serán discutidos a continuación, es importante reconocer que los espacios seguros son cruciales para la organización de la capaci...")
- 11:18, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+1,022) . . N Translations:Complete manual/328/es (Created page with "Como una referencia para los elementos que serán discutidos a continuación, es importante reconocer que los espacios seguros son cruciales para la organización de la capaci...")
- 11:17, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+15) . . Complete manual/es (Created page with "==== Estrechando la brecha de genero en tecnología ====")
- 11:17, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+57) . . N Translations:Complete manual/327/es (Created page with "==== Estrechando la brecha de genero en tecnología ====") (current)
- 11:17, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+25) . . Complete manual/es (Created page with "Es importante estar consciente de eso, en la búsqueda de perfeccionar un espacio seguro,siempre se corre el riesgo de crear en su lugar una nueva forma de control social y la...")
- 11:17, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+202) . . N Translations:Complete manual/326/es (Created page with "Es importante estar consciente de eso, en la búsqueda de perfeccionar un espacio seguro,siempre se corre el riesgo de crear en su lugar una nueva forma de control social y la...")
- 11:16, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+227) . . Complete manual/es (Created page with "Las dificultades para definir como un "espacio seguro" debe verse son inherentes al hecho de que estas tratando con una diversidad de personas quienes deben ser consideradas c...")
- 11:16, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+723) . . N Translations:Complete manual/325/es (Created page with "Las dificultades para definir como un "espacio seguro" debe verse son inherentes al hecho de que estas tratando con una diversidad de personas quienes deben ser consideradas c...")
- 10:53, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+97) . . Complete manual/es (Created page with "En el caso de la capacitación en seguridad y privacidad también necesitan considerarla mejor forma en como los participantes pueden aprender abilidades para protegerse cuand...")
- 10:53, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+921) . . N Translations:Complete manual/324/es (Created page with "En el caso de la capacitación en seguridad y privacidad también necesitan considerarla mejor forma en como los participantes pueden aprender abilidades para protegerse cuand...")
- 10:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+45) . . Complete manual/es (Created page with "Muchos de los principios para crear y mantener espacios seguros en la red "online" también pueden aplicarse "offline". Como se mencionó en la introducción, ambos espacios p...")
- 10:49, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+785) . . N Translations:Complete manual/323/es (Created page with "Muchos de los principios para crear y mantener espacios seguros en la red "online" también pueden aplicarse "offline". Como se mencionó en la introducción, ambos espacios p...")
- 10:15, 4 February 2016 (diff | hist) . . (+5) . . Complete manual/es (Created page with "== <big>Espacios seguros offline</big> ==")
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)