Translations

Difference between revisions of "Complete manual/22/es"

From Gender and Tech Resources

(Created page with "Hay que apuntar que el contenido de esta guía no es la de una guía técnica o de seguridad tradicional y al uso; no está escrita para una orientación, configuración e imp...")
 
 
Line 1: Line 1:
Hay que apuntar que el contenido de esta guía no es la de una guía técnica o de seguridad tradicional y al uso; no está escrita para una orientación, configuración e implementación detallada de las herramientas presentadas. Si se proporcionan enlaces hacia recursos técnicos más intermediarios y avanzados de este tipo, pero el enfoque actual se orienta mas hacia la toma de conciencia, el desarrollo de estrategias y de tácticas implicando que no dividimos las secciones entre niveles de conocimiento "básico" o "avanzado". Invitamos una amplia diversidad de niveles y habilidades a entrar, salir y explorar esta guía conforme a sus propios intereses y necesidades.
+
Hay que apuntar que el contenido de esta no esta orientado por la finalidad de constituirse en una guía técnica o de seguridad tradicional; no está escrita para una orientación, configuración e implementación detallada de las herramientas presentadas. Se proporcionan enlaces hacia recursos técnicos más intermedios y avanzados de este tipo, pero el enfoque actual se orienta mas hacia la toma de conciencia, el desarrollo de estrategias y de tácticas. Esto significa que la guía no se divide según las secciones entre niveles de conocimiento "básico" o "avanzado". Invitamos una amplia diversidad de niveles y habilidades a entrar, salir y explorar esta guía conforme a sus propios intereses y necesidades.

Latest revision as of 14:16, 19 April 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Complete manual)
You may notice that the current content isn’t a typical technical or security guide; it is not written with in-depth technical context or hands-on configuration and implementation guidance. It does provide links to more intermediate and advanced technical resources of this kind, but the current focus on awareness, strategy and tactics means it does not classify certain sections as “basic” or “advanced” for readers. It invites a wider diversity of skill levels to dip in and out according to interest and need.
TranslationHay que apuntar que el contenido de esta no esta orientado por la finalidad de constituirse en una guía técnica o de seguridad tradicional; no está escrita para una orientación, configuración e implementación detallada de las herramientas presentadas. Se proporcionan enlaces hacia recursos técnicos más intermedios y avanzados de este tipo, pero el enfoque actual se orienta mas hacia la toma de conciencia, el desarrollo de estrategias y de tácticas. Esto significa que la guía no se divide según las secciones entre niveles de conocimiento "básico" o "avanzado". Invitamos una amplia diversidad de niveles y habilidades a entrar, salir y explorar esta guía conforme a sus propios intereses y necesidades.

Hay que apuntar que el contenido de esta no esta orientado por la finalidad de constituirse en una guía técnica o de seguridad tradicional; no está escrita para una orientación, configuración e implementación detallada de las herramientas presentadas. Se proporcionan enlaces hacia recursos técnicos más intermedios y avanzados de este tipo, pero el enfoque actual se orienta mas hacia la toma de conciencia, el desarrollo de estrategias y de tácticas. Esto significa que la guía no se divide según las secciones entre niveles de conocimiento "básico" o "avanzado". Invitamos una amplia diversidad de niveles y habilidades a entrar, salir y explorar esta guía conforme a sus propios intereses y necesidades.