User contributions
For Alex (talk | block log | uploads | logs)
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 11:19, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+26) . . N Translations:Complete manual/450/es (Created page with "=== Blogs y Sitios Web ===") (current)
- 11:19, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+63) . . Complete manual/es (Created page with "* Los etherpads también te permiten ser anónima, usar un pseudónimo o usar tu nombre real. Hay un sistema basado en colores que diferencia las contribuciones de cada una de...")
- 11:19, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+413) . . N Translations:Complete manual/449/es (Created page with "* Los etherpads también te permiten ser anónima, usar un pseudónimo o usar tu nombre real. Hay un sistema basado en colores que diferencia las contribuciones de cada una de...")
- 11:19, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+10) . . Complete manual/es (Created page with "* Si te preocupa que tu etherpad pueda ser encontrado y accedido por otras personas, puedes también considerar un pad protegido por contraseña. Más sobre esto: (https://ww...")
- 11:19, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+196) . . N Translations:Complete manual/448/es (Created page with "* Si te preocupa que tu etherpad pueda ser encontrado y accedido por otras personas, puedes también considerar un pad protegido por contraseña. Más sobre esto: (https://ww...")
- 11:18, 8 February 2016 (diff | hist) . . (-194) . . Complete manual/es
- 11:18, 8 February 2016 (diff | hist) . . (-194) . . Translations:Complete manual/447/es
- 11:18, 8 February 2016 (diff | hist) . . (0) . . Complete manual/es
- 11:18, 8 February 2016 (diff | hist) . . (0) . . Translations:Complete manual/447/es
- 11:18, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+212) . . Complete manual/es (Created page with "* Para crear un nuevo etherpad (es decir, un nuevo documento que vas a usar para colaborar con otras personas), necesitas decidir un nombre para la URL de ese etherpad espec...")
- 11:18, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+855) . . N Translations:Complete manual/447/es (Created page with "* Para crear un nuevo etherpad (es decir, un nuevo documento que vas a usar para colaborar con otras personas), necesitas decidir un nombre para la URL de ese etherpad espec...")
- 11:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+129) . . Complete manual/es (Created page with "'''Etherpads:''' Para colaborar en la edición de documentos en tiempo real, los Etherpad son un gran recurso. También son una buena alternativa a servicios alojados y ofreci...")
- 11:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+926) . . N Translations:Complete manual/446/es (Created page with "'''Etherpads:''' Para colaborar en la edición de documentos en tiempo real, los Etherpad son un gran recurso. También son una buena alternativa a servicios alojados y ofreci...")
- 11:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+134) . . Complete manual/es (Created page with "'''Wikis:''' Si estáis buscando una herramienta para escribir un texto colaborativamente, con muchas secciones y páginas, o incluso para crear la estructura y contenido inic...")
- 11:17, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+907) . . N Translations:Complete manual/445/es (Created page with "'''Wikis:''' Si estáis buscando una herramienta para escribir un texto colaborativamente, con muchas secciones y páginas, o incluso para crear la estructura y contenido inic...")
- 11:16, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+98) . . Complete manual/es (Created page with "'''Foros de internet:''' una de las herramientas más antiguas usadas para conversaciones públicas en línea son los foros de internet, donde se pueden tener conversaciones a...")
- 11:16, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+458) . . N Translations:Complete manual/444/es (Created page with "'''Foros de internet:''' una de las herramientas más antiguas usadas para conversaciones públicas en línea son los foros de internet, donde se pueden tener conversaciones a...")
- 11:16, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+45) . . Complete manual/es (Created page with "Los servicios de mensajería y las listas de correo pueden resultar extremadamente útiles, pero tienen un uso limitado en términos de una colaboración sostenida a larga dis...")
- 11:16, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+355) . . N Translations:Complete manual/443/es (Created page with "Los servicios de mensajería y las listas de correo pueden resultar extremadamente útiles, pero tienen un uso limitado en términos de una colaboración sostenida a larga dis...") (current)
- 11:16, 8 February 2016 (diff | hist) . . (-2) . . Complete manual/es (Created page with "=== Foros, Wikis y Etherpads ===")
- 11:16, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+33) . . N Translations:Complete manual/442/es (Created page with "=== Foros, Wikis y Etherpads ===") (current)
- 11:15, 8 February 2016 (diff | hist) . . (-220) . . Complete manual/es
- 11:15, 8 February 2016 (diff | hist) . . (-220) . . Translations:Complete manual/440/es
- 11:15, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+36) . . Complete manual/es (Created page with "Cualquiera que sean los métodos de facilitación que elijáis, comunicadlos explícitamente a todas las participantes con anterioridad, por ejemplo en el correo en el que inv...")
- 11:15, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+215) . . N Translations:Complete manual/441/es (Created page with "Cualquiera que sean los métodos de facilitación que elijáis, comunicadlos explícitamente a todas las participantes con anterioridad, por ejemplo en el correo en el que inv...") (current)
- 11:15, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+342) . . Complete manual/es (Created page with "* Estableced un límite de tiempo y ajustáos a él, porque las reuniones en IRC pueden resultar muy cansinas. * Podéis decidir que la gente hable por turnos, para asegurar q...")
- 11:15, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+1,102) . . N Translations:Complete manual/440/es (Created page with "* Estableced un límite de tiempo y ajustáos a él, porque las reuniones en IRC pueden resultar muy cansinas. * Podéis decidir que la gente hable por turnos, para asegurar q...")
- 11:14, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+56) . . Complete manual/es
- 11:14, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+56) . . Translations:Complete manual/439/es (current)
- 11:13, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+47) . . Complete manual/es (Created page with "'''Facilitando una reunión:''' una vez que comencéis una reunión en el IRC, resulta útil elegir una facilitadora para llevar cuenta del tiempo. Esta persona también podr...")
- 11:13, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+515) . . N Translations:Complete manual/439/es (Created page with "'''Facilitando una reunión:''' una vez que comencéis una reunión en el IRC, resulta útil elegir una facilitadora para llevar cuenta del tiempo. Esta persona también podr...")
- 11:13, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+32) . . Complete manual/es (Created page with "'''Cómo usar una red de IRC:''' puedes encontrar algunos consejos e instrucciones acerca de cómo usar una red IRC en Freenode (https://freenode.net/using_the_network.shtml),...")
- 11:13, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+376) . . N Translations:Complete manual/438/es (Created page with "'''Cómo usar una red de IRC:''' puedes encontrar algunos consejos e instrucciones acerca de cómo usar una red IRC en Freenode (https://freenode.net/using_the_network.shtml),...") (current)
- 11:13, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+18) . . Complete manual/es (Created page with "Hay unos cuantos clientes de mensajería entre los que podéis elegir, incluyendo Jitsi y Pidgin para todos los Sistemas Operativos, y Adium para Mac OSX. Puedes leer más sob...")
- 11:13, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+379) . . N Translations:Complete manual/437/es (Created page with "Hay unos cuantos clientes de mensajería entre los que podéis elegir, incluyendo Jitsi y Pidgin para todos los Sistemas Operativos, y Adium para Mac OSX. Puedes leer más sob...") (current)
- 11:12, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+44) . . Complete manual/es (Created page with "'''Acceder al IRC a través de un cliente de mensajería: '''Conectarse a una red de IRC a través de tu navegador, sin embargo, no es la opción más segura de todas. Si eres...")
- 11:12, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+372) . . N Translations:Complete manual/436/es (Created page with "'''Acceder al IRC a través de un cliente de mensajería: '''Conectarse a una red de IRC a través de tu navegador, sin embargo, no es la opción más segura de todas. Si eres...")
- 11:12, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+36) . . Complete manual/es (Created page with "'''Acceder al IRC a través del navegador:''' '''Hay varias maneras de chatear en una red de IRC usando un navegador, aunque generalmente no es la forma más segura de acceder...")
- 11:12, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+543) . . N Translations:Complete manual/435/es (Created page with "'''Acceder al IRC a través del navegador:''' '''Hay varias maneras de chatear en una red de IRC usando un navegador, aunque generalmente no es la forma más segura de acceder...") (current)
- 11:11, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+122) . . Complete manual/es (Created page with "Primero, usar el IRC puede tomar un poco de tiempo hasta alcanzar una cierta familiaridad, dependiendo de las habilidades y experiencia de vuestro grupo. Segundo, desarrollar...")
- 11:11, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+720) . . N Translations:Complete manual/434/es (Created page with "Primero, usar el IRC puede tomar un poco de tiempo hasta alcanzar una cierta familiaridad, dependiendo de las habilidades y experiencia de vuestro grupo. Segundo, desarrollar...")
- 11:10, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+97) . . Complete manual/es (Created page with "El IRC, o Internet Relay Chat por sus siglas en inglés, es un servicio de mensajería que puede ser alojado en diferentes servidores y al que se accede a través de diversos...")
- 11:10, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+606) . . N Translations:Complete manual/433/es (Created page with "El IRC, o Internet Relay Chat por sus siglas en inglés, es un servicio de mensajería que puede ser alojado en diferentes servidores y al que se accede a través de diversos...") (current)
- 11:09, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+3) . . Complete manual/es (Created page with "=== Chatear con IRC ===")
- 11:09, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+24) . . N Translations:Complete manual/432/es (Created page with "=== Chatear con IRC ===") (current)
- 11:09, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+33) . . N Translations:Complete manual/431/es (Created page with "center") (current)
- 11:09, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+41) . . Complete manual/es (Created page with "'''TransHackFeminist:''' es una lista creada después de la primera convergencia THF en 2014 donde feministas interseccionales, queer y gentes trans* de todos los géneros se...")
- 11:09, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+422) . . N Translations:Complete manual/430/es (Created page with "'''TransHackFeminist:''' es una lista creada después de la primera convergencia THF en 2014 donde feministas interseccionales, queer y gentes trans* de todos los géneros se...") (current)
- 11:08, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+25) . . Complete manual/es (Created page with "'''Femmehack:''' es una lista creada para organizar un Hackaton Global Feminista que tuvo lugar el 23 de Mayo de 2015 en memoria de Sabeen Mahmud, una Mujer Defensora de los...")
- 11:08, 8 February 2016 (diff | hist) . . (+252) . . N Translations:Complete manual/429/es (Created page with "'''Femmehack:''' es una lista creada para organizar un Hackaton Global Feminista que tuvo lugar el 23 de Mayo de 2015 en memoria de Sabeen Mahmud, una Mujer Defensora de los...")
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)