User contributions
For Alex (talk | block log | uploads | logs)
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 09:16, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+730) . . N Translations:Complete manual/69/es (Created page with "Una de las mejores herramientas para ello es Tor usando su '''Navegador Tor''' (https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en), esta basado en Firefox y hace el uso d...")
- 09:14, 13 January 2016 (diff | hist) . . (-68) . . Complete manual/es (Created page with "Recuerda que si vas a hacerle doxing a alguien, que tus actividdaes de busqueda generan rastros digitales acerca de ti. Los servicios que uesas o las paginas que visitas pued...")
- 09:14, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+417) . . N Translations:Complete manual/68/es (Created page with "Recuerda que si vas a hacerle doxing a alguien, que tus actividdaes de busqueda generan rastros digitales acerca de ti. Los servicios que uesas o las paginas que visitas pued...")
- 09:14, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+55) . . Complete manual/es (Created page with "'''Los metodos utilizados para doxing''' incluyen la exploración de archivos, imágenes, bases de datos gubernamentales, directorios de teléfono y otros recursos de informac...")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+646) . . N Translations:Complete manual/67/es (Created page with "'''Los metodos utilizados para doxing''' incluyen la exploración de archivos, imágenes, bases de datos gubernamentales, directorios de teléfono y otros recursos de informac...")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+176) . . Complete manual/es (Created page with "El 'auto-doxeo', o la investigación de lo que resulta abiertamente disponible acerca de ti en línea, es una técnica que te puede ayudar a tomar decisiones informadas sobre...")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+1,085) . . N Translations:Complete manual/66/es (Created page with "El 'auto-doxeo', o la investigación de lo que resulta abiertamente disponible acerca de ti en línea, es una técnica que te puede ayudar a tomar decisiones informadas sobre...")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+121) . . Complete manual/es (Created page with "Ten en cuenta que la palabra 'doxing' se usa mas comúnmente para definir el acto de recopilar datos personales sobre una persona para luego publicarlos con la finalidad de po...")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+730) . . N Translations:Complete manual/65/es (Created page with "Ten en cuenta que la palabra 'doxing' se usa mas comúnmente para definir el acto de recopilar datos personales sobre una persona para luego publicarlos con la finalidad de po...")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+117) . . Complete manual/es (Created page with "Otra estrategia para saber y explorar que informaciones existen acerca tuyo consiste en el auto-doxeo. Esta palabra proviene del anglicismo “doxing” que deriva de la palab...")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+1,029) . . N Translations:Complete manual/64/es (Created page with "Otra estrategia para saber y explorar que informaciones existen acerca tuyo consiste en el auto-doxeo. Esta palabra proviene del anglicismo “doxing” que deriva de la palab...")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (-1) . . Complete manual/es (Created page with "===== Auto-doxeo =====")
- 09:13, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+22) . . N Translations:Complete manual/63/es (Created page with "===== Auto-doxeo =====") (current)
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+14) . . Complete manual/es (Created page with "* '''Mi sombra digital''': (https://myshadow.org/visualisations/animation) es un corto de animacion por Tactical tech que presenta las “sombras sigitales”. * '''Do not tra...")
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+267) . . N Translations:Complete manual/62/es (Created page with "* '''Mi sombra digital''': (https://myshadow.org/visualisations/animation) es un corto de animacion por Tactical tech que presenta las “sombras sigitales”. * '''Do not tra...")
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+9) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizarː'''")
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+33) . . N Translations:Complete manual/61/es (Created page with "'''Lecturas para profundizarː'''")
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+2,180) . . N Translations:Complete manual/60/es (Created page with "* '''Rastrear mi sombraː''' (https://myshadow.org/es/trace-my-shadow) es una herramienta producida por Tactical Tech que te permite vre que tipo de rastros generas cuando te...")
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+5) . . Complete manual/es (Created page with "'''Enlaces de interés:'''")
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+26) . . N Translations:Complete manual/59/es (Created page with "'''Enlaces de interés:'''") (current)
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+169) . . Complete manual/es (Created page with "Las estrategias y herramientas que se detallan a continuación pueden aumentar tu privacidad, y te ayudarán a ser más segura tanto en línea, como fuera de línea, sin oblig...")
- 09:12, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+576) . . N Translations:Complete manual/58/es (Created page with "Las estrategias y herramientas que se detallan a continuación pueden aumentar tu privacidad, y te ayudarán a ser más segura tanto en línea, como fuera de línea, sin oblig...")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+71) . . Complete manual/es (Created page with "Te animamos a desmitificar estos temas por ti misma y con tus amigas. Explora tácticas para reducir y recuperar el control de tus rastros digitales, y creativamente fabrica t...")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+839) . . N Translations:Complete manual/57/es (Created page with "Te animamos a desmitificar estos temas por ti misma y con tus amigas. Explora tácticas para reducir y recuperar el control de tus rastros digitales, y creativamente fabrica t...")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+149) . . Complete manual/es (Created page with "No podemos saber exactamente lo que sucede con nuestros rastros digitales cuando son creados, ni quién tiene exactamente acceso a ellos. Esto en sí ya es un problema. Aunque...")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+1,210) . . N Translations:Complete manual/56/es (Created page with "No podemos saber exactamente lo que sucede con nuestros rastros digitales cuando son creados, ni quién tiene exactamente acceso a ellos. Esto en sí ya es un problema. Aunque...")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (-1) . . Complete manual/es (Created page with "==== <big>Explorar</big> ====")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+29) . . N Translations:Complete manual/55/es (Created page with "==== <big>Explorar</big> ====") (current)
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+96) . . Complete manual/es (Created page with "* Datos pegajosos (Sticky data): ¿Por qué la información 'anónimizada' puede identificarte igualmente?ː (http://www.theglobeandmail.com/technology/digital-culture/sticky-...")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+1,314) . . N Translations:Complete manual/54/es (Created page with "* Datos pegajosos (Sticky data): ¿Por qué la información 'anónimizada' puede identificarte igualmente?ː (http://www.theglobeandmail.com/technology/digital-culture/sticky-...")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+8) . . Complete manual/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar:'''")
- 09:11, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+32) . . N Translations:Complete manual/53/es (Created page with "'''Lecturas para profundizar:'''") (current)
- 09:08, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+111) . . N Translations:Complete manual/52/es (Created page with "<embedvideo service="youtube">youtube.https://www.youtube.com/watch?v=Kb1JGGdm6RE&feature=youtu.be</embedvideo>") (current)
- 09:08, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+55) . . Complete manual/es (Created page with "* '''Trackography''': (https://trackography.org/) es un mapa interactivo que explora como la industria global te rastrea mientras navegas por internet. * '''What is Metadata?...")
- 09:08, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+739) . . N Translations:Complete manual/51/es (Created page with "* '''Trackography''': (https://trackography.org/) es un mapa interactivo que explora como la industria global te rastrea mientras navegas por internet. * '''What is Metadata?...") (current)
- 09:08, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+5) . . Complete manual/es (Created page with "'''Enlaces de interés:'''")
- 09:08, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+26) . . N Translations:Complete manual/50/es (Created page with "'''Enlaces de interés:'''") (current)
- 09:08, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+337) . . Complete manual/es (Created page with "Dependiendo de quien eres y lo que haces, es probable que tengas inquietudes diferentes acerca de que tipo de datos o "rastros digitales" pueden resultar los más sensibles pa...")
- 09:08, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+1,680) . . N Translations:Complete manual/49/es (Created page with "Dependiendo de quien eres y lo que haces, es probable que tengas inquietudes diferentes acerca de que tipo de datos o "rastros digitales" pueden resultar los más sensibles pa...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+96) . . Complete manual/es (Created page with "Con frecuencia oímos que empresas y servicios (e incluso algunos investigadores y organizaciones sin animo de lucro) argumentan que protegen a los usuarios porque '' '' '' an...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+655) . . N Translations:Complete manual/48/es (Created page with "Con frecuencia oímos que empresas y servicios (e incluso algunos investigadores y organizaciones sin animo de lucro) argumentan que protegen a los usuarios porque '' '' '' an...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+101) . . Complete manual/es (Created page with "Los datos generados por nuestras acciones digitales pueden ser comprados y vendidos a los anunciantes y los gobiernos, y pueden ser usados de diversas maneras para controlar,...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+969) . . N Translations:Complete manual/47/es (Created page with "Los datos generados por nuestras acciones digitales pueden ser comprados y vendidos a los anunciantes y los gobiernos, y pueden ser usados de diversas maneras para controlar,...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+231) . . Complete manual/es (Created page with "Los diferentes tipos de rastros digitales que creamos van siendo registrados y almacenados. Esos rastros son constantemente recogidos, ordenados y analizados por diversas part...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+1,451) . . N Translations:Complete manual/46/es (Created page with "Los diferentes tipos de rastros digitales que creamos van siendo registrados y almacenados. Esos rastros son constantemente recogidos, ordenados y analizados por diversas part...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+111) . . Complete manual/es (Created page with "La recopilación y análisis de datos es cada vez más sofisticada. Vemos los resultados de esta agregación y su análisis en la forma en que se comercializan y se nos propor...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+699) . . N Translations:Complete manual/45/es (Created page with "La recopilación y análisis de datos es cada vez más sofisticada. Vemos los resultados de esta agregación y su análisis en la forma en que se comercializan y se nos propor...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+169) . . Complete manual/es (Created page with "Las empresas los colectan con la finalidad de analizar tu comportamiento y hábitos con la finalidad de venderte productos y servicios, así como para hacer que lo que venden...")
- 09:07, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+1,248) . . N Translations:Complete manual/44/es (Created page with "Las empresas los colectan con la finalidad de analizar tu comportamiento y hábitos con la finalidad de venderte productos y servicios, así como para hacer que lo que venden...")
- 09:06, 13 January 2016 (diff | hist) . . (+78) . . Complete manual/es (Created page with "Puedes preguntarte acerca de cuanto relevante puede resultar una imagen, un mensaje o una llamada telefónica. También es común pensar que hay tantos datos por ahí que nadi...")
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)